مجموعة الحوكمة العالمية造句
造句与例句
手机版
- وقد اقترحت مجموعة الحوكمة العالمية طرقا لزيادة تمتين الجسور التي تربط بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة العشرين في مجال التفويضات التي منحتها مجموعة العشرين لوكالات الأمم المتحدة.
全球治理组织已提出办法,进一步加强联合国系统与20国集团在赋予联合国机构的有关20国集团的授权方面的联系。 - وتلاحظ مجموعة الحوكمة العالمية أن هناك فجوة بين الأهداف المعلنة لمجموعة العشرين وبين عملية تنفيذها تنفيذا كاملا في هذا الصدد، وهي تشجع مجموعة العشرين على تركيز جهودها لإنجاز التنفيذ.
在这方面,3G注意到,二十国集团宣布的目标与其全面实施两者间还有差距,鼓励二十国集团注重完成实施工作。 - وما فتئت مجموعة الحوكمة العالمية تدعو إلى تطبيق مبدأ " الأبعاد المتغيرة " باعتباره وسيلة لتعزيز الشمول والشفافية في عمل مجموعة العشرين.
全球治理组织一贯倡导将 " 可变几何 " 原则作为加强二十国集团工作包容性和透明度的手段。 - وتدرك مجموعة الحوكمة العالمية الحاجة إلى دعم البلدان النامية في تنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بالتنمية المستدامة، وتعزيز قدرتها على التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدة آثاره.
全球治理组织认识到,需要帮助发展中国家实施有关可持续发展的政策和方案,并加强它们适应和减缓气候变化的能力。 - وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها.
全球治理组织希望,大会关于联合国与全球经济治理的高级别专题辩论将产生新的想法,并期待着建设性地参加这场辩论。 - وتسلّم مجموعة الحوكمة العالمية بالحاجة إلى مواصلة دعم البلدان النامية في تنفيذ سياسات وبرامج ذات صلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وتحقيق التنمية المستدامة.
全球治理小组认识到,必须为发展中国家执行与到2015年实现千年发展目标和可持续发展有关的政策和方案提供持续支助。 - وتسلّم مجموعة الحوكمة العالمية أيضا بالحاجة إلى مواصلة دعم البلدان النامية لتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وتحقيق التنمية المستدامة.
全球治理组织还认识到,必须为发展中国家执行与到2015年实现千年发展目标和可持续发展有关的政策和方案提供持续支助。 - وترى مجموعة الحوكمة العالمية أن من الشروط الرئيسية لتحقيق التنمية إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يرتكز إلى قواعد ويتسم بالانفتاح وعدم التمييز والإنصاف، تحت إشراف منظمة التجارة العالمية.
全球治理小组认为,世界贸易组织(世贸组织)下的普遍、基于规则、开放、非歧视性和公平的多边贸易制度是发展的关键。 - وتؤكد مجموعة الحوكمة العالمية من جديد أنه لن يمكن تحقيق إصلاح فعلي ودائم للحوكمة العالمية إلاّ بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، على أن تحتفظ بدورها المحوري في تطوير هذا الإطار.
3G重申,只有与联合国密切合作,并且保持联合国在不断演变的框架中的核心作用,才能实现真正和持久的全球治理改革。 - (ب) " إسهام مقدم من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن تعزيز التنمية المستدامة والنمو الأخضر ومكافحة تغير المناخ " .
(b) " 全球治理组织向二十国集团提交的关于促进可持续发展、绿色增长和应对气候变化的意见 " 。
如何用مجموعة الحوكمة العالمية造句,用مجموعة الحوكمة العالمية造句,用مجموعة الحوكمة العالمية造句和مجموعة الحوكمة العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
