مثير للجدل造句
造句与例句
手机版
- وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
这项法律不适用于同外国人结婚的以色列犹太人。 以色列高等法院不久前就这项法律做出了引发争议的裁定,认定该法从安全角度来说是符合宪法的。 - وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
这项法律不适用于同外国人结婚的以色列犹太人。 以色列高等法院不久前就这项法律做出了引发争议的裁决,认定该法从安全角度来说是符合宪法的。 - وبالرغم من أن مركز الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشروحها في إطار اتفاقية فيينا أمر مثير للجدل في أوساط الباحثين في المسائل الضريبية الدولية، فإن المسألة على ما يبدو ذات طابع نظري أساسا وليست لها أهمية عملية كبيرة.
尽管根据《维也纳公约》,经合组织示范公约和评注的地位是国际税务学者之间一个有争议的问题,这个问题似乎主要是理论上的,没有什么实际意义。 - ومع ذلك فقد وقعت بعضُ الأحداث المؤسفة التي تجاوز فيها موظفو الأونروا المهمةَ الإنسانيةَ للوكالة وأصبحوا مشتركين في أنشطة ذات طابع سياسي مثير للجدل لا يمكن اعتباره جزءا من دور الدعوة المشروعة.
然而,让人感到遗憾的是,在一些情况下,近东救济工程处人员超越了工程处实施的人道主义任务的范畴,卷入了有争议的政治性活动,我们无法视其为合法倡导作用的一部分。 - وأشارت هذه الانتقادات إلى تسييس مزعوم لمؤسسات الدولة مثل السلطة القضائية والشرطة الوطنية الهايتية، فضلا عن قمع حرية التعبير، عقب بيان مثير للجدل أدلى به وزير العدل والأمن العام أثناء الاحتفالات الكرنفالية، يحذر فيه من محاولات التشهير.
他们批评司法机关和海地国家警察等国家机构被政治化,而且,继司法和公共安全部长在嘉年华庆典上发表有争议的讲话,警告不得诽谤之后,言论自由也遭到打压。 - 68- ولاحظ عدة مشاركين أن مفهوم " القدرات المتطورة " مثير للجدل وقد يُساء استخدامه لتقييد تمتع الطفل بحقوقه بدلاً من تعزيز ذلك، بما في ذلك في مختلف السياقات الثقافية.
若干与会者指出, " 正在演进的能力 " 是有争议的概念,并且可被滥用来限制,而不是增强儿童享有的权利,包括在各种不同文化背景下的限制。 - وأقرت حكومات عديدة بأن ممارسة الولاية القضائية على أساس الولاية القضائية العالمية مثير للجدل في الفقه والممارسة، ولاحظت أنه توجد ثمة آراء متضاربة بشأن نوع وطائفة الجرائم التي يمكن اللجوء فيها إلى تلك الولاية، وكذا اشتراطات ممارسة الولاية القضائية العالمية وشروطها.
几个国家政府承认,依据普遍管辖权行使管辖,在理论和实践上有争议,对于可以援引这一点的罪行的类型和范围,以及行使普遍管辖权的要求和条件,存在各种不同意见。 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على عمل فرع منع الإرهاب وولايته في مجال تقديم المساعدة التقنية، وإنه يدرك جيدا أن إضافة بعد سياسي مثير للجدل إلى تلك الولاية سيأتي بنتيجة معاكسة، غير أنه يؤيد طلب زيادة الموارد المخصصة للفرع.
27. 巴基斯坦代表团非常重视预防恐怖主义处的工作及其技术援助任务,它强烈认为给该处增加有争议性的政治任务将起反作用。 但巴基斯坦代表团赞成要求增加该处的资源。 - 26- وثبت أيضاً أن اعتماد الدولة على مبدأ الشخصية السالبة لتقرير ولايتها القضائية الخاصة بإصدار الأحكام القضائية في سياق القانون التجاري هو الآخر أمر مثير للجدل فيما يتصل بحكم من أحكام القانون المدني الفرنسي يسمح بأن تفصل محكمة فرنسية في أي نزاع ناشئ عن عقد بين مواطن فرنسي وشخص أجنبي().
一国根据被动人格原则在商法方面行使裁断管辖权也引起了争议,这涉及到《法国民法典》某条规定允许法国法庭裁断法国国民和外国人之间合同引起的任何争端。 - ورغم ما تتسم به الفكرة الكامنة وراء المادة 28 من ابتكار مثير للجدل من حيث أنها تفيد بأنه لا يمكن لدولة أن تتهرب من المسؤولية عندما تلتف على التزام من التزاماتها بالاستفادة من الشخصية الاعتبارية المستقلة لمنظمة دولية هي عضو فيها، فقد حظيت هذه الفكرة باستحسان ملفت للنظر().
第28条的基本论点是,一个国家如果利用其作为成员的一国际组织的单独法律人格来回避某项义务,则不能逃避责任。 这一提法虽可以说相当新颖,但得到了普遍赞成。
如何用مثير للجدل造句,用مثير للجدل造句,用مثير للجدل造句和مثير للجدل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
