查电话号码
登录 注册

متتابعة造句

造句与例句手机版
  • ففي السنوات القليلة الماضية، شهدنا تغيرا في نمط المناخ، تسبّب في حدوث عواصف قاسية متتابعة وطقس شديد في جميع أركان المعمورة.
    过去几年中,我们看到气候模式在变化,世界各地连续产生巨大风暴和恶劣气候。
  • وأدت المحكمة دورا رئيسيا في السياق السياسي الذي كان معرضا في ذلك الوقت لانتهاكات متتابعة للسلام وتهديدات للأمن الدولي.
    法院在和平接连遭到破坏、国际安全接连面临威胁的当时政治背景下发挥了主要作用。
  • يتألف البرنامج الإقليمي لبناء القدرات من ثلاث حلقات عمل تدريبية متتابعة لعدد صغير مختار من البلدان وحلقة دراسية إقليمية واحدة.
    区域能力建设方案包括向少数选定国家连续举办三次训练讲习班和一次区域讨论会。
  • ولقد ترتب على الدمار الشامل الذي أصاب القرى اﻷلبانية في سياق العملية تدفق موجات متتابعة من الﻻجئين إلى خارج المنطقة.
    在这个过程中,对阿尔巴尼亚人的村庄的全面摧毁使一批又一批的难民逃离这个地区。
  • " تحسين إنتاجية صغار المزارعين لـه آثار متتابعة ينشر مزاياه في جميع أرجاء المجتمعات الريفية الفقيرة.
    " 提高小农户的生产力可产生连锁效应,收益将传播到整个贫困农村社区。
  • سلسلة متتابعة من التعليمات لتنفيذ عملية ما، تكون في شكل يجعلها قابلة للتنفيذ بواسطة حاسوب الكتروني، أو تكون قابلة للتحويل إلى هذا الشكل.
    促进某种化学或生物化学反应的酶素或附着和加速化学战剂降解的其他生物化合物。
  • إن ميثاق الحقوق ذاك، الذي يسمو على كل شيء، أذن ببداية نهاية قرون متتابعة من الإجراءات التعسفية والموت والتعذيب وإساءة استغلال السلطة.
    这项超凡的权利宪章标志着多少个世纪的任意行动、死亡、酷刑和滥用权力开始结束。
  • وكما قال وزير الخارجية سلسو اموريم، كان سيرجيو صانعا للسلام، وعبرة تلهم أجيالا متتابعة من المواطنين البرازيليين.
    用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜样将激励世世代代巴西国民。
  • (ب) تحديد أنصبة مقررة متتابعة على الدول الأعضاء على مدى فترة زمنية محددة يتم في نهايتها التمويل الكامل للالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة؛
    (b) 在一段时期内对会员国进行连续摊款,在该时期结束时为服务终了负债全额供资;
  • ستتألف جلسات الاستماع من هذه الجلسة الافتتاحية العامة، تليها أربع جلسات متتابعة غير رسمية لتبادل الرأي، ثم جلسة ختامية.
    听证会将包括本次开幕全体会议、随后连续举行的四次非正式互动会议以及一次闭幕全体会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متتابعة造句,用متتابعة造句,用متتابعة造句和متتابعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。