查电话号码
登录 注册

مباريات كأس العالم造句

造句与例句手机版
  • ترحب، في هذا السياق، بمبادرة الاتحاد الدولي لكرة القدم بتسليط الضوء على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم، وتدعو الاتحاد إلى مواصلة تلك المبادرة في مباريات كأس العالم لكرة القدم التي ستقام في جنوب أفريقيا في عام 2010؛
    为此欢迎国际足球联合会倡议推出一个醒目的足球无种族之分的主题,并邀请国际足球联合会在订于南非举行的2010年世界杯足球赛上继续推动这一倡议;
  • ترحب، في هذا السياق، بمبادرة الاتحاد الدولي لكرة القدم بتسليط الضوء على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم، وتدعو الاتحاد الدولي إلى مواصلة تلك المبادرة في مباريات كأس العالم لكرة القدم التي ستقام في جنوب أفريقيا في عام 2010؛
    为此欢迎国际足球联合会推出一个醒目的足球无种族之分主题的倡议,并邀请国际足球联合会在订于南非举行的2010年世界杯足球赛上继续推动这一倡议;
  • وتنسق الحركة في فرنسا وأوروبا حملة " شراء الجنس ليس لعبة " ، التي ينظمها إئتلاف مناهضة الإتجار بالمرأة، وذلك بمناسبة إقامة مباريات كأس العالم في كرة القدم في ألمانيا.
    德国世界杯期间,废除卖淫、色情及各种性暴力和性别歧视运动组织在法国和欧洲协调了由反对贩运妇女联盟组织的 " 嫖娼不属于体育 " 的运动。
  • في أثناء مباريات كأس العالم 2010 التي نظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، أطلق الرئيس جاكوب زوما حملة تعليمية تحت شعار " هدف واحد " بغية جذب الأنظار بطريقة استراتيجية إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    在2010年国际足球联合会世界杯足球赛期间,雅各布·祖马总统发起了 " 一个目标 " 教育活动,目的是从战略上提请人们注意千年发展目标。
  • تعرب عن تقديرها في هذا السياق للاتحاد الدولي لكرة القدم للمبادرة التي اتخذها وسلط الضوء من خلالها على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم، وتدعو الاتحاد إلى مواصلة هذه المبادرة في مباريات كأس العالم لكرة القدم لعام 2014 التي ستقام في البرازيل؛
    在这方面表示赞赏国际足球联合会倡议推出一个醒目的足球无种族之分主题,并邀请国际足球联合会在定于巴西举行的2014年世界杯足球赛上继续推进这一倡议;
  • وأبرز مشاعر قلقه إزاء العنصرية في مجال الألعاب الرياضية، وخاصة كرة القدم، وهنأ الحكومة الألمانية على تصميمها السياسي للسيطرة على الموقف خلال مباريات كأس العالم الأخير، التي لم يتم الإبلاغ خلالها عن أي أعمال أو حوادث عنصرية.
    他强调人们对体育运动,尤其是足球中的种族主义表示关切,同时祝贺德国政府在最近举办的世界杯中表现出控制局面的政治决心,世界杯比赛期间没有报告过种族主义行为或事件。
  • التي كانت المرة الأولى والوحيدة التي تعقد فيها مباريات كأس العالم في آسيا - فإن وفد بلادي يعرف جيدا أهمية مباريات كأس العالم المقبلة تحسين الشهرة الدولية لأفريقيا وتشجيع التنمية والسياحة فيها وتعزيز هيبتها.
    我国与日本成功地联合主办了2002年的比赛,那是世界杯首次也是唯一一次来到亚洲。 因此,我国代表团完全理解这一赛事对于促进非洲的国际认可度、发展、旅游业和声望的重要意义。
  • التي كانت المرة الأولى والوحيدة التي تعقد فيها مباريات كأس العالم في آسيا - فإن وفد بلادي يعرف جيدا أهمية مباريات كأس العالم المقبلة تحسين الشهرة الدولية لأفريقيا وتشجيع التنمية والسياحة فيها وتعزيز هيبتها.
    我国与日本成功地联合主办了2002年的比赛,那是世界杯首次也是唯一一次来到亚洲。 因此,我国代表团完全理解这一赛事对于促进非洲的国际认可度、发展、旅游业和声望的重要意义。
  • كجزء من استراتيجيتها لتهيئة ظروف سِلمية للانتخابات، استخدمت البعثة خلال نقل مباريات كأس العالم لكرة القدم وفي برامج البث الحي على إذاعة البعثة وسائل العمل الإذاعي والاتصال لنقل رسائل تنبذ العنف وتدعو إلى الإنصاف والمشاركة المدنية.
    作为联海稳定团促进和平选举环境战略的一部分,在每日免费播放足球世界杯和特派团广播电台实况转播期间,特派团使用广播、外联和录像来宣传有关非暴力、公平竞争和公民参与的信息。
  • ترحب، في هذا السياق، بمبادرة الاتحاد الدولي لكرة القدم بتسليط الضوء على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم، وتدعو الاتحاد إلى مواصلة تلك المبادرة في مباريات كأس العالم لكرة القدم التي ستقام في جنوب أفريقيا في عام 2010؛
    " 20. 为此欢迎国际足球联合会推出一个醒目的足球无种族之分主题的倡议,并邀请国际足球联合会在订于南非举行的2010年世界杯足球赛上继续推动这一倡议;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مباريات كأس العالم造句,用مباريات كأس العالم造句,用مباريات كأس العالم造句和مباريات كأس العالم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。