查电话号码
登录 注册

مباحث أمن الدولة造句

造句与例句手机版
  • وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها.
    他被迫书写转送卢卡申科总统的 " 宽恕乞求书 " 并与克格勃 " 达成交易 " ,但他后来都推翻了。
  • فأشار، على سبيل المثال، إلى استجواب صاحب الشكوى الأول بشأن ما حدث عندما اعتقلته مباحث أمن الدولة في مصر والأسئلة التي وُجهت إليه أثناء التعذيب وما إذا كان يعتقد أن المباحث في مصر لا تزال تكترث لأمره.
    例如,应审查第一申诉人在埃及被安全警察逮捕后发生了哪些情况,他在遭受酷刑时被讯问哪些问题,以及在他自己看来,埃及的安全警察是否还对他感兴趣。
  • 131- وتتعلق الحالة المُبلغ عنها حديثاً بمحمد أمين عباس فرحات، الذي أُبلغ عن اختطافه أو إلقاء القبض عليه في صالة المغادرة بمطار القاهرة من قبل مباحث أمن الدولة أو الشرطة في عام 1999 وهو بصدد مغادرة مصر.
    上述一起新报告的案件涉及Mohamed Amin Abbass Farahat, 该人据说1999年在离开埃及时在开罗机场候机室被秘密警察或联邦警察机关绑架或逮捕。
  • وفي المرة الثالثة، تولى أحد أفراد مباحث أمن الدولة استجواب صاحبة الشكوى الثانية مرة أخرى، في ربيع عام 2006، بشأن والدها، فأخذ الضابط بطاقة هويتها، وأغلق الباب وأطبق بقبضتيه على صدرها وسوءتها وقام بحركات فاجرة فيها امتهان لها ولحرمة جسدها.
    2006年春天第三次被传唤时,安全警察的一名成员再次讯问第二申诉人其父亲的情况,警察拿走了她的证件、锁上门,抓她的胸部与阴部,朝着她的身体做出下流动作。
  • ويُعتقد، حسب المعلومات الواردة، أن عناصر من مباحث أمن الدولة اختطفوا هؤلاء الأشخاص اﻟ 16 المشتبه في انتمائهم إلى " خلية الزيتون الإرهابية " المتهمة بالتطرف الإسلامي والإعداد لشن هجمات إرهابية.
    根据所收到的资料,据信国家安全情报特工绑架了这16个人,因为据称他们属于 " Zeitoun恐怖小组 " ,被控信奉伊斯兰极端主义和策划恐怖主义袭击。
  • وأوصى المقرر الخاص باعتماد آلية تتضمن القيام الإجباري بتفتيش مستقل وغير مقيد وغير مُعلن لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مواقع مباحث أمن الدولة والمؤسسات العسكرية المشارِكة في مكافحة الإرهاب، التي يشار إليها بصفة مستمرة على أنها مرافق احتجاز غير قانونية(53).
    52 特别报告员建议埃及采取一种机制,规定对所有拘留场所,包括一贯被视为非正规拘留设施的参与反恐活动的安全部队房舍和军事机构在内,强制进行独立的、不受限制和秘而不宣的视察。
  • وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفشي ممارسة عدم الإفراج فعلياً عن الأشخاص التي صدرت أوامر بإطلاق سراحهم، حيث إن هؤلاء ينقلون على أيدي أفراد جهاز مباحث أمن الدولة إلى مرافق غير رسمية أو أقسام شرطة يحتجزون فيها على نحو غير شرعي إلى حين إصدار أمر احتجاز جديد بحقهم.
    特别报告员表示特别担心被拘留者在下达释放令后实际上没有获释,而是被国家安全调查局官员转移到非官方场所或警局,把他们非法关在那里等待下达新的拘留令的普遍做法。
  • وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفشي ظاهرة ممارسة عدم الإفراج فعلياً عن الأشخاص بعد صدور أمر بالإفراج عنهم، حيث يتم نقلهم على أيدي أفراد مباحث أمن الدولة إلى مرافق غير رسمية أو أقسام شرطة يحتجزون فيها بصورة غير شرعية إلى حين صدور أمر احتجاز جديد بحقهم.
    特别报告员表示特别担心以下普遍做法:被拘留者在下达释放令后实际上未予以释放,而是被国家安全调查局官员转移到非官方场所或警局,把他们非法关在那里等待下达新的拘留令。
  • وإن الطريقة المتبعة في دولة الكويت لمكافحة النشاط السري لتجنيد العناصر البشرية أو جمع الأموال تعتمد على نشاط أجهزة مباحث أمن الدولة والمباحث الجنائية بالتعاون مع أجهزة الاستخبارات داخل وخارج البلاد، وتباشر أجهزة وزارة الداخلية في دولة الكويت هذا العمل وفقا للقوانين والأنظمة التي تحكم نشاط هذه الأجهزة.
    科威特打击秘密招募人员或筹集资金的方式是:由国家安全调查机构和刑事调查机构与科威特境内或境外的情报机构合作,展开活动。 内务部各机关按照管制活动的法律和条例执行该项工作。
  • 35- وفيما يتعلق بالأفراد الذين تم احتجازهم من قبل مباحث أمن الدولة (KGB) في أماكن احتجاز تقع تحت سلطتها، كما في حالة السيد مارينتش، فقد لاحظ الفريق العامل أنه لا توجد عملياً سلطة لدى جميع هؤلاء المعنيين بالإجراءات الجنائية، سواء كانت وزارة الداخلية أو النواب أو القضاة، لممارسة تحكم كفء على حالة الفرد المحتجز في مراكز الاحتجاز التابعة لمباحث أمن الدولة.
    关于象Marynich先生这样的被克格勃羁押在其掌控的拘留地点的人士,工作组注意到,刑事诉讼的所有有关方面,无论是内务部、检察官还是法官,实际上都不能对克格勃拘留中心关押的人员的状况行使有效的控制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مباحث أمن الدولة造句,用مباحث أمن الدولة造句,用مباحث أمن الدولة造句和مباحث أمن الدولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。