查电话号码
登录 注册

ماليزي造句

造句与例句手机版
  • ونُقل المسجِّلان بالقطار من دونيتسك إلى خاركيف في حيازة مسؤول ماليزي برفقة مسؤولين هولنديين، ثم نُقلا إلى كييف، أيضا في حيازة مسؤول ماليزي وبرفقة مسؤولين هولنديين ومسؤولين من منظمة الطيران المدني الدولي.
    这些记录器通过火车从顿涅茨克运至哈尔科夫,由一名马来西亚官员在一些荷兰官员陪同下押送,然后又运至基辅,也由一名马来西亚官员在一些荷兰官员和国际民航组织官员陪同下押送。
  • 66- وتقر ماليزيا بأن الأمن المالي ما زال يشكل مصدر قلق كبير بالنسبة إلى الأشخاص المسنين، فقررت، بناء عليه، زيادة البدلات من 200 رينغت ماليزي إلى 300 رينغت ماليزي لِمَن بلغوا 60 عاماً من العمر وما فوق ممن يفتقرون إلى شبكة دعم أسرية وإلى القدرة المالية على تلبية احتياجاتهم.
    马来西亚承认经济保障仍是老年人主要关切事项,因此将没有家庭支助网和无法养活自己的60岁以上的老年人的津贴从200马来西亚林吉特(零吉)提高到300林吉特。
  • 66- وتقر ماليزيا بأن الأمن المالي ما زال يشكل مصدر قلق كبير بالنسبة إلى الأشخاص المسنين، فقررت، بناء عليه، زيادة البدلات من 200 رينغت ماليزي إلى 300 رينغت ماليزي لِمَن بلغوا 60 عاماً من العمر وما فوق ممن يفتقرون إلى شبكة دعم أسرية وإلى القدرة المالية على تلبية احتياجاتهم.
    马来西亚承认经济保障仍是老年人主要关切事项,因此将没有家庭支助网和无法养活自己的60岁以上的老年人的津贴从200马来西亚林吉特(零吉)提高到300林吉特。
  • 66- وفي حالة المشاريع الحكومية التي تبلغ قيمتها 500 مليون ريال ماليزي فأكثر،() تُوكَل مسؤولية رصد تنفيذ المشروع إلى لجنة حوكمة النزاهة المعنية بالمشاريع الكبرى.() وتعمل هذه اللجنة على ضمان سلامة تنفيذ المشروع بمنأى عن أيِّ مشكلة من مشاكل الفساد وإساءة استغلال السلطة أو سوء التصرف.
    在政府项目价值为5亿林吉特以上的情况下,由针对特大项目的廉正治理委员会负责监督项目的执行情况。 该委员会努力确保在不产生任何腐败、滥用权力或渎职问题的情况下适当执行项目。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قامت المؤسسة الماليزية للتعاون بين بلدان الجنوب، وهي كيان تابع للقطاع الخاص مكرس لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في القطاع الخاص، بإنشاء مركز ماليزي للأعمال التجارية في كمبالا بأوغندا، لزيادة دعم وتشجيع الحوار والصلات بين الشركات والقطاع الخاص في أفريقيا وماليزيا.
    此外,专门促进私营部门南南合作的私营部门实体马来西亚南南合作计划还在乌干达坎帕拉设立了马来西亚商业中心,以进一步加强和促进非洲和马来西亚公司行号和私营部门之间的对话和联系。
  • وتنص المادة 15 (1) من الدستور الاتحادي على أنه يحق للمرأة الأجنبية المتزوجة من رجل ماليزي أن تحصل على الجنسية لدى تقديمها طلبا إلى الحكومة إذا كانت علاقة الزواج قائمة وكانت المرأة قد أقامت في الاتحاد لفترة سنتين قبل تقديم الطلب وإذا كانت تنوي الإقامة بشكل مستمر وكانت حسنة السير والسلوك.
    《联邦宪法》第15(1)条规定,马来西亚男子的外国妻子在提出申请后可获公民身份,前提为婚姻是存在的,而且在申请即日前已在联邦住满两年,并打算长期居住和品格良好。
  • وفيما يتعلق بالأهمية الكبرى للتعليم، والتدريب، والتعليم المستمر مدى الحياة، في إطار الخطة الماليزية التاسعة (2006-2010)، خصصت ماليزيا ما مجموعه 40.3 بلايين رينغيت ماليزي (11.29 بليون دولار أمريكي أي حوالي 21 في المائة من مجموع الميزانية السنوية) للإنفاق على تطوير التعليم والتدريب.
    由于更加重视教育、培训和终生学习,马来西亚在《第九个马来西亚规划》(2006-2010年)中,已为教育和培训发展支出拨款403亿马币(112.9亿美元 -- -- 约占年度总预算的21%)。
  • بيد أن هناك أحكاما تميز بين الجنسين ومنها ما يخص على سبيل المثال مسألة الجنسية في حالات الزواج بين شخص ماليزي وشخص أجنبي؛ أو ما يخص قانون الأسرة الإسلامي حيث يكلف الرجال بالإعالة ويتمتعون بامتيازات في مسائل الطلاق وتوزيع الملكية والميراث. (وسوف تناقش هذه المسائل بالتفصيل في الأقسام ذات الصلة).
    但是,也有关于男女的不同规定,比如,马来西亚人同外国人通婚后的国籍问题;或者在伊斯兰家庭法中规定男性是养家糊口之人,有权在离婚、分配财产和继承财产方面享有特权(这一点将在有关章节中详细讨论)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ماليزي造句,用ماليزي造句,用ماليزي造句和ماليزي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。