مار造句
造句与例句
手机版
- تولدت فكرة إنشاء مجلس عالمي للمياه بوصفه منتدى دوليا لأصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر الأمم المتحدة للمياه في مار ديل بلاتا، الأرجنتين، في عام 1977، استجابة للقلق المتزايد إزاء قضايا المياه في العالم من جانب المجتمع العالمي.
世界水理事会 成立世界水理事会这一国际多方利益攸关方平台的想法诞生于1977年在阿根廷马德普拉塔举行的联合国水事会议上,旨在应对国际社会对世界水问题的日益强烈的关切。 - تأكيد اهتمامنا مجددا بمبادرة المكسيك للطاقة، ومطالبة اللجنة الوزارية ، المنشأة أثناء انعقاد مؤتمر القمة في مار ديل بلاتا، بموافاتنا قبل انعقاد اجتماع كانكون بتقرير يشتمل على توصيات بشأن الدراسات الفنية والإجراءات اللازمة كي يتسنى لنا المضي قدما في تحليل الاقتراح المعني.
重申对墨西哥的能源倡议的注意和请在马德普拉塔首脑会议上设立的部长委员会在坎昆会议以前向我们提交一份报告,其中载列关于技术研究和为促进分析这项提案所需的行动的建议。 - اشترك في وضع هذا التقرير موظفو وموظفات مختلف وزارات الدولة الذين شكّلوا فريقا عاملا للاستفادة من المعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير المعتمدة، التي ترد بالتفصيل من أجل إعادة تناولها في التقرير الدوري الذي سيقدمه في عام 2005 المعهد الوطني للمرأة، الذي تديره الوزيرة مارسيلا دل مار سواسو.
本报告由政府各部的男女官员组成的工作小组参与制定,以便获取关于所采取措施的信息。 定期报告将于2005年由马塞拉·德尔马尔·苏阿索部长领导的全国妇女协会提交。 - 2- إذا انتهى إلى علم إحدى الدول الأطراف أن دولة طرفا أخرى تنوي العمل في الوقت نفسه في المنطقة نفسها أو في المدار نفسه حول القمر أو في مسار متجه إليه أو مار حوله، يتعين على هذه الدولة أن تقوم، على وجه السرعة، بإعلام الدولة الأخرى بتوقيت وخطط عملياتها.
如一个缔约国获知另一缔约国计划同时在月球上的同一区域、或环绕月球的同一轨道、或飞向或飞绕月球的同一轨道进行活动时,应立即将其自己进行活动的时间和计划通知该缔约国。 - 2- إذا انتهى إلى علم إحدى الدول الأطراف أنَّ دولة طرفا أخرى تنوي العمل في الوقت نفسه في المنطقة نفسها أو في المدار نفسه حول القمر أو في مسار متجه إليه أو مار حوله، يتعين على هذه الدولة أن تقوم، على وجه السرعة، بإعلام الدولة الأخرى بتوقيت وخطط عملياتها.
如一个缔约国获知另一缔约国计划同时在月球上的同一区域、或环绕月球的同一轨道、或飞向或飞绕月球的同一轨道进行活动时,应立即将其自己进行活动的时间和计划通知该缔约国。 - " وإن الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية اعتمدت في ذلك المؤتمر التزام مار دل بﻻتا، الذي قررت بموجبه أن توصي الجمعية العامة بأن تقوم، في جملة أمور، في دورتها العادية التاسعة والعشرين بوضع إطار مؤسسي مﻻئم، وفقا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية،
" 美洲国家组织成员国在会上通过了《马德普拉塔承诺》,各成员国在该承诺中决定向大会第二十九届常会建议,除其他外,特别按照《美洲国家组织宪章》,设立适当的体制框架; - ووصف والتر ألفريدو غيدو، ضابط الاتصال في خفر السواحل بالأرجنتين، وممثل الأمانة العامة لاتفاق فينيا ديل مار بشأن المراقبة من جانب دول الميناء دور دول الميناء في تنفيذ قواعد ومعايير السلامة وإنفاذها وأكد على ضرورة التعاون والتنسيق على المستوى الإقليمي.
代表《关于港口国管制的比尼亚德尔马协定》秘书处的阿根廷海岸警卫队联络官Walter Alfredo Guido阐述港口国在执行和落实安全规则与标准方面所起的作用,并强调必须在区域一级进行合作和协调。 - وفيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوجود نزاعات على الأراضي فيما يخص دير مار غبرييل (ديرولومور)، تود جمهورية تركيا أن تفيد بأن عمليات المسح التفصيلية التي أُجريت مؤخراً في المناطق المجاورة للدير في ميديات كانت مثار نزاعات ومطالبات قضائية أدت إلى رفع دعاوى قضائية.
关于与Mor Gabriel(Deyrulumur)寺院土地争议有关的指控,土耳其共和国要说明的是,最近在Midyat寺院周边地区进行的地籍测量引起了一些司法争议和要求,这些一直在法律诉讼中。 - فتعبير " معاداة السامية " نفسه كان قد صكه ويلهلم مار المحرض الألماني في عام 1879 للدلالة على الحملات المعادية لليهود التي كانت جارية في وسط أوروبا حينئذ، ومن ثم أصبح يُشار به لأي طريقة مستخدمة في معاداة اليهود كجماعة أو في التمييز ضدهم.
" 反犹主义 " 这个口号是1879年德国鼓动家威廉·马尔首先提出的,它特指当时在中欧进行的反犹太人运动,但从那时以来用于指任何敌视或歧视犹太人这个群体的行为。 - وأوجزت الأرجنتين أيضا في ردها مختلف الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في مقاطعات الأرجنتين احتفالا باليوم القومي. واشتملت على مجموعة كبيرة من المناسبات الاجتماعية والثقافية والرياضية، مثل العروض الثقافية، وعروض الموسيقى والمسرح والسينما، وإقامة نصب تذكاري في مار دل بلاتا إحياءً لذكرى الأشخاص المختفين، وتنظيم مسابقة للعدو لمسافة 10 كيلومترات، ومسابقة للدراجات، ومعارض للصور الفوتوغرافية.
阿根廷在回复中还概述了阿根廷各省为纪念全国日而举行的各种活动,包括各种社会、文化和体育活动,例如文化演出、音乐会、戏剧、电影、在马德普拉塔安放失踪人员纪念石碑、十公里长跑、自行车比赛和摄影展览。
如何用مار造句,用مار造句,用مار造句和مار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
