查电话号码
登录 注册

مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句

"مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • قدمت اليابان ورقات عمل وألقت بيانات بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 واللجنة التحضيرية.
    日本向不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会及其筹备委员会提交了关于裁军与不扩散教育的工作文件并作了发言。
  • ورقة عمل مقدمة من الجمهورية اللبنانية باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    黎巴嫩共和国代表阿拉伯国家联盟成员国向不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会提交的关于和平利用核能的工作文件
  • وفي هذا الصدد، فإن احترام المواعيد النهائية المحددة في خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 يأتي في مقدمة الأولويات المتعلقة بالتحضير لعملية الاستعراض المقبلة.
    在这方面,遵守不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会规定的截止日期是筹备即将开始的审议工作的最高优先事项。
  • تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    伊朗伊斯兰共和国根据不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会通过的《结论和后续行动建议》第四节第9段提交的报告
  • " وسيتم تسديد كل تكاليف مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 ولجنته التحضيرية وفقا للترتيبات التي تتخذها الأطراف في المعاهدة.
    " 所有与《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会及其筹备委员会有关的费用将按照条约缔约国作出的安排来解决。
  • وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاتفاق في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 على خطوات عملية من أجل التنفيذ التام للقرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط،
    满意地注意到在不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会上就充分执行1995年关于中东问题的决议的实际步骤达成的协定,
  • وينبغي لنا الاهتمام بهذا الزخم الجديد والاستفادة من الفرصة التي يوفرها لنا مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 بأن نتعهد مرة أخرى بالتنفيذ الكامل للواجبات بموجب المعاهدة.
    我们应乘着这一新的势头,并利用2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会的机会,重新致力于充分履行依照该《条约》所应履行的义务。
  • بيان موجه من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    值此条约第八次审议大会之际,中华人民共和国、法国、俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国重申坚定不移地支持《不扩散核武器条约》。
  • الإعلان الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي فيما يتصل بانعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    2010年3月29日俄罗斯联邦常驻联合国代表给秘书长和安全理事会主席的同文信附件一 集体安全条约组织成员国外交部长就不扩散核武器条约2010年审议大会发表的声明
  • يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا تزال مسألة بالغة الأهمية، إذ حظيت باهتمام كبير في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 الذي اختتم أعماله في الآونة الأخيرة.
    二. 意见 3. 秘书长指出,建立中东无核武器区的问题仍然很重要,在最近结束的不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会上得到了更多关注。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句,用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句,用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句和مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。