ليم造句
造句与例句
手机版
- وإذا كان على السيدة ليم وابنتها العودة إلى جمهورية كوريا، ليس هناك ما يمنع ابنها من العودة هناك مع الأسرة.
若Lim女士及其女儿返回大韩民国,没有人会阻止她儿子与家人一起返回大韩民国。 - وثمة حالة خطيرة تتصل بﻻفتة أحد اﻷحزاب هي اﻻعتقال دون محاكمة وإدانة ليم أيوف فينغ في كومبونغ شام.
一个有关党广告牌的严重案件发生在磅湛的Lim Eov Pheng;他被即时逮捕和宣判。 - وأثنى على السيدة ليم ﻹشارتها إلى أن سياسة النهج الثالث ﻻ تفرض نموذجا واحدا يطبق على نحو واحد.
他感谢利姆女士指出,第三条道路政治并没有硬性提出一个单一模式,要求划一地加以实施。 - فليس هناك ما يمنع أفراد أسرة ليم من أن يعيشوا معاً كأسرة واحدة إن هم أقاموا بطريقة شرعية في أستراليا.
只要Lim家合法地留在澳大利亚境内,那么谁也不会阻止他们作为家庭单元共同生活。 - وسلّط أحد الخبراء الضوء على حالة ميناء ليم شابانغ في تايلند التي استُخدمت فيها مساعدة إنمائية رسمية مقدمة من اليابان، بوصفها حالة ناجحة.
有位专家强调指出,涉及日本官方发展援助的泰国拉加班港的情况是成功的实例。 - فاندنمورتل، و ك. مالوترا و ج. أي ليم 2003.
" J. Vandenmoortele,k. Malhotra和J.A.Lim,2003年。 - وسيكون هناك تتبع متزامن للحاويات المأمونة من ميناء ليم شابنغ إلى ميناء سياتل باستخدام تكنولوجيا إلكترونية لضمان أمن سلسلة الإمدادات.
将使用确保供应链安全的电子封存技术,对从拉加班港驶向西雅图港的有保证集装箱进行实时跟踪 - 1002- وقال السيد ليم إن المهمة التي تواجه منظمة التجارة العالمية في الوقت الراهن هي طريقة تحديد مفاهيم حقوق الإنسان في الإطار القائم لمنظمة التجارة العالمية.
利姆先生说目前世贸组织面临的任务是如何在现有的世贸组织框架中形成人权的概念。 - وترى أن من الواضح أن أسرة ليم تفضل البقاء في أستراليا، ولكن العهد لا يكفل الحق في اختيار النتيجة المفضلة لطلب هجرة.
显然,Lim家希望留在澳大利亚境内,但《公约》并未保障选择一个想要得到的移民结果的权利。 - وتشير إلى أن أصحاب البلاغ أنفسهم يقرون بأن إبعاد السيدة ليم وابنتها أمر مشروع بموجب القانون المحلي لاستناده إلى قانون الهجرة لعام 1958.
提交人本身认同,按1958年《移民法》,将Lim女士及其女儿移送出境符合澳大利亚法律。
如何用ليم造句,用ليم造句,用ليم造句和ليم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
