查电话号码
登录 注册

لعام 1962造句

"لعام 1962"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) تعديل قانون الانتخابات رقم 35 لعام 1962 بموجب القانون رقم 17 لعام 2005، الذي يعطي المرأة الكويتية حقوقها كاملةً على قدم المساواة مع الرجل في التصويت والترشّح للانتخابات، مما أفضى إلى انتخاب عضوات في البرلمان في عام 2009؛
    2005年第17号法令对1962年第35号选举法的修改,其中赋予科威特妇女同男子全面平等的选举权和被选举权,导致了妇女在2009年当选了议会议员;
  • 74- وقد جاء في قانون العدالة الجنائية (المساعدة القانونية) لعام 1962 وفي مجموعة من القواعد الصادرة في إطاره أن طالب المساعدة القانونية في قضية جنائية ملزم بتقديم إثباتات تقنع المحكمة بأنه لا يملك ما يكفي من الموارد لتسديد نفقات محاميه بنفسه.
    1962年《刑事司法(法律援助)法》和根据该法制定的一系列法规规定,申请刑事法律援助的人必须证明并使法院确信,他(她)的财力不足以支付法律代表。
  • وقد نُقح قانون الصحافة لعام 1967 وقانون الاتصالات لعام 1962 مراراً عديدة دون أن يُتخذ قرار بإلغائهما كلياً، مما أدى إلى حالة من الغموض القانوني بسبب التفسيرات المتباينة والأحكام الملتبسة التي تفسح المجال أمام انتهاكات حرية التعبير().
    1967年《新闻法》和1962年《电信法规》已作过多次修订,但从未被完全废除,由于其截然相反的解释和模棱两可的规定姑息了侵犯言论自由行为,从而带来法律不确定性。
  • يمكن الكشف عن الأنشطة المشبوهة للمنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات الخيرية إذا هي طلبت الإعفاء الضريبي، لأن إيرادات ودخل المنظمات ذات النفع العام التي يوافق عليها مفوض دائرة الجبايات في جنوب أفريقيا بمقتضى القانون رقم 58 لعام 1962 المتعلق بالضريبة على الدخل معفاة من الضريبة.
    非营利组织或慈善组织如果申请免税,若有可疑活动就会暴露,因为南非税务局专员根据《1962年第58号所得税法》批准的公益组织可对其收入和增值免税。
  • 654- وبالمثل، نجد أن " الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية " لعام 1962 تنص في المادة السادسة منها على تطبيق القوانين الوطنية فيما يتعلق بحقوق المستفيدين في القضايا التي تكون فيها برامج التأمين والضمان الاجتماعي ذات الصلة تشمل التعويض عن الضرر النووي.()
    654.1962年《核动力船舶经营人的责任公约》在第六条中规定,如果保险和相关社会保障的规定包含对核损害的赔偿,则在受益者的权利方面应适用国内法律。 790
  • وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لأن التشريعات، بما فيها قانون الأراضي في توفالو لعام 1962 وقانون أراضي السكان الأصليين لعام 1956، تميّز ضد النساء والفتيات، ولا سيما الأمهات العازبات والأطفال المولودون خارج إطار الزواج، في ما يتعلق بحقوق وراثة الأراضي وحضانة الطفل.
    委员会还感到关切的是,包括1962年《图瓦卢土地法》和1956年《土着土地法》在内的立法在土地继承权和儿童监护方面歧视妇女和女孩,特别是单身母亲和非婚生子女。
  • 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالحقوق التي ينص عليها العهد، كالاتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي)، واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) لعام 1993.
    委员会建议缔约国应批准涉及《公约》权利的国际劳工组织有关公约,如1962年(第118号)《待遇平等(社会保障)公约》和1993年(第174号)《防止重大工业事故公约》。
  • 36- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بروتوكول سان سلفادور) وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي).
    委员会建议缔约国批准《美洲人权公约关于经济、社会和文化权利领域的附加议定书》(《圣萨尔瓦多议定书》) 和国际劳工组织1962年《同等待遇公约(社会保障)》(第118号)。
  • 4- ترحب اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف لتنقيح تشريعاتها من أجل كفالة مزيد من الحماية لحقوق الإنسان وإنفاذ الاتفاقية، مثل تعديل قانون الانتخابات رقم 35 لعام 1962 بواسطة القانون رقم 17 لعام 2005، الذي منح المرأة الكويتية كامل حقوقها في الانتخاب والترشح للانتخابات.
    委员会欢迎缔约国继续致力于修订立法,以确保深入保护人权,并落实《公约》,诸如通过2005年第17号法案对第1962年第35号《竞选法》的修订,赋予科威特妇女完全的投票和参选权。
  • بيد أن التوجيهات قد صدرت إلى بعثة ناورو لدى الأمم المتحدة باتخاذ الخطوات اللازمة لوضع قرار بشأن مطالبة بابوا الغربية بإجراء استفتاء جديد على أسس ديمقراطية بشأن مسألة الاستقلال عن إندونيسيا، وفقا لروح اتفاق نيويورك لعام 1962 المبرم بين هولندا وإندونيسيا.
    但是,瑙鲁驻联合国代表团获得指示,采取必要步骤,提出一项关于西巴布亚要求的决议,这项要求是,根据荷兰与印度尼西亚1962年《纽约协议》的精神,就关于从印度尼西亚独立的问题进行新的和民主的公民投票。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لعام 1962造句,用لعام 1962造句,用لعام 1962造句和لعام 1962的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。