查电话号码
登录 注册

كشف النقاب造句

造句与例句手机版
  • (و) " الدراسات الفلكية لأشعة غاما في الطريق نحو كشف النقاب عن غموض المادة المظلمة في الكون " ، قدّمه ممثل الاتحاد الروسي؛
    (f) " 伽马射线天文学正在揭开宇宙暗物质的秘密 " ,由俄罗斯联邦代表介绍;
  • وفي المناقشة التي تلت ذلك، كشف النقاب عن طائفة واسعة من الآراء، وإن كان ثمة اتفاق عام على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    在随后的讨论中提出了各种各样的意见,但是大家普遍同意有必要采取紧急行动保护环境,使发展具有可持续性。
  • وإن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي يتولى رصد التقارير، قد كشف النقاب عن عدد من حالات سوء التصرف والأعمال الإجرامية من جانب الشرطة، وبعضها لم يُعجل بالتحقيق فيه ومحاكمة مرتكبيه.
    联塞综合办监测报告揭示了一些警方行为失当及刑事犯罪的情况,其中有些没有得到迅速的调查和追究。
  • فقد كشف النقاب عن أسباب انعدام الوعي السياسي لدى الأوساط العلمية، التي منها عدم الوعي الواضح بين أوساط توصيل المعلومات الفضائية بكيفية تخصيص الحكومات للموارد.
    通过这一活动找出了科学界缺乏政治认识的可能的原因。 一个原因是,空间推广宣传部门显然不了解政府资源是如何分配的。
  • وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق.
    核查伊拉克化学武器方案的经验表明,只有具备了各种核查工具和技术的先进核查制度,才有能力发现未申报的活动。
  • وفي هذا الصدد، نتوقع أن تقوم الأمانة العامة عن كثب باستشارتنا واستشارة بلدان أخرى مساهمة بقوات فيما يتعلق بالمضي قدما بالاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، التي كشف النقاب عنها في السنة الماضية.
    在这方面,我们期望秘书处和我们以及其它部队派遣国密切协商,以进一步促进去年提出的全球外勤支助战略。
  • إن اكتشاف برنامج العراق النووي السري في بواكير التسعينات أدى إلى بعض الانتقادات لضمانات الوكالة لأنها أخفقت في كشف النقاب عن خداع العراق سريعا.
    1990年代初发现了伊拉克的秘密核武器方案,这引起人们批评原子能机构的保障监督制度没有更早地发现伊拉克的欺骗行为。
  • وما زالت أوجه التفاوت الاقتصادي قائمة في المنطقة، وزادت من حدتها الكارثة الطبيعية التي جلبها إعصار ميتش الذي كشف النقاب عن هشاشة النظم الإيكولوجية وعرقل بشدة جدول أعمال التنمية.
    该区域继续存在经济差距,而飓风米奇造成的自然灾害扩大了这种差距,暴露了脆弱的生态系统和使发展议程严重倒退。
  • انعقد اجتماعا مائدة مستديرة تم فيهما كشف النقاب عن الأعمال التحريضية والمعادية للثورة التي يقوم بها مكتب رعاية مصالح الولايات المتحدة وبشكل خاص كيسون.
    古巴电视台的 " 圆桌会议 " 节目揭发了美国利益科、特别是卡森先生的颠覆和反革命行动。
  • وفيما يتعلق بالنساء والأطفال، يبرز التقرير أن النساء يمثلن نحو 55-60 في المائة من مجموع ضحايا الاتجار التي كشف النقاب عنهم على الصعيد العالمي، كما تمثل النساء والفتيات معا نحو 75 في المائة منهم.
    关于妇女和女童,该报告强调,妇女占在全球查明的人口贩运受害者的55%至60%,妇女和女孩共占约75%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كشف النقاب造句,用كشف النقاب造句,用كشف النقاب造句和كشف النقاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。