查电话号码
登录 注册

كرواتية造句

"كرواتية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجرتها أمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين في عام 2010 في ثلاث شركات كرواتية مشهورة بعنوان " الفجوة في الأجور " أن الفجوة بين الجنسين هي أكبر ما تكون في الفئات العمرية التي تتغيب المرأة فيها في أغلب الأحيان عن العمل لرعاية الأطفال.
    关于 " 工资差距 " 的调查显示,性别差距在妇女时常需要离开工作照顾子女的年龄组差别最大。
  • 276- فبموجب هذا القانون، يحق للأم غير الموظفة إجازة أمومة إذا وضعت توأمين أو طفلا ثالثا أو طفلا لاحقا، بشرط أن تكون مواطنة كرواتية ولها إقامة في جمهورية كرواتيا لا تقل عن ثلاث سنوات قبل تقديمها طلب إجازة الأمومة.
    根据该法,失业母亲如果生双包胎、生第三个孩子或随后每生一个孩子即有权享受产假,条件是她是克罗地亚公民和在申请产假前在克罗地亚共和国至少居住三年。
  • وبالإضافة إلى ذلك نشأت أيضا مخاوف من احتلال أملاك الأقليات، مع ورود تقارير من جماعة كرواتية في بلدية فيتينا ومن الروما الذين يعيشون في بلدة غنيلانه بأن ألبان كوسوفو يتفقدون المنازل الخالية، وقاموا في بعض الحالات بتخويف أعضاء الجماعة.
    此外,少数族裔也更加担心自己的财产被占用,维蒂纳市的克罗地亚社区和居住在格尼拉内镇的罗姆人都报告说,科索沃阿尔巴尼亚人在查看空房子并有时恫吓社区居民。
  • ووفقاً لما ذكره أحد المصادر، فإن عدداً إضافيا من الأعضاء المتبقين من مجموعة " سودولو فيتسي " قد أعلنوا استعدادهم لأن تجري محاكمتهم أمام محكمة كرواتية إذا مُنحوا نفس المعاملة التي مُنحها الأفراد الأربعة المشار إليهم أعلاه.
    据一位人士说, " Sodolovci集团 " 其余成员中又有一些人已表示愿在克罗地亚法院受审,条件是得到和上述四人相同的待遇。
  • وأتمت ألمانيا إبرام اتفاقين على الصعيد الثنائي مع الدانمرك والجمهورية التشيكية لتوفير القوات لفريق إعمار المقاطعات في فايز آباد، فضلا عن اتفاق ثنائي آخر مع كرواتيا يتم بمقتضاه تقديم مساهمة كرواتية في فريق إعمار المقاطعات الألماني، تتمثل في توفير عنصر للتعاون المدني في المدى الطويل.
    德国已与丹麦和捷克共和国达成双边协定,为费扎巴德省重建队提供部队,并与克罗地亚达成另一项双边协定,克罗地亚向德国省重建队提供一个长期文职合作部分。
  • ومع ذلك، استمرت انتهاكات نظام التجريد من الســـﻻح من جانب الطرفين، بما في ذلك استمرار تواجـــد أفراد عسكرييــن يوغوسﻻفيين في المنطقة المجردة من السﻻح وأحيانا وجود عناصر عسكرية كرواتية في هذه المنطقة والقيـــود التي يفرضها كﻻ الطرفين على حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة.
    然而,双方违反非军事化制度的情况持续不已,包括南斯拉夫军事人员长期在非军事区存在,克罗地亚武装人员有时出现在该区以及联合国军事观察员的行动自由受到双方的限制。
  • ومضى قائﻻ إنه بينما تعد اﻻمتحانات التنافسية الوطنية أفضل أسلوب للتعيين، فإن التأخر غير المعقول الذي يعانيه العديد من المرشحين الذين ينتظرون على القائمة لعدة سنوات أمر مثبط للعزيمة؛ فقد انتظر بعض هؤﻻء المرشحين منذ عام ١٩٩٣، منهم مرشحة كرواتية ومرشحة يابانية، حيث لم يتم تعيينهما إﻻ في عام ١٩٩٨.
    虽然国家竞争性考试是最佳的办法,但令人沮丧的是,列入名册的许多候选人被不合理地延误数年之久;一些人自1993年以来一直在等候,如一名克罗地亚候选人和日本候选人,在1998年才获得任用。
  • وعﻻوة على ذلك، ﻻ تزال جمهورية كرواتيا مصرة على رفض التعاون مع تحريات المدعي العام الناشئة عن ادعاءات تزعم بأن بعض الجرائم التي تدخل في إطار الوﻻية القضائية للمحكمة الدولية ارتكبت من قبل قوات كرواتية خﻻل صيف عام ١٩٩٥ عندما استعادت في إطار عملية عرفت باسم " عملية العاصفة " منطقة كرايينا التي كان قد استولى عليها الصرب.
    还有,克罗地亚共和国一直拒绝同检察官合作调查属于国际法庭管辖的据称由克罗地亚部队于1995年夏天犯下的罪行,当时他们在称之为暴风行动的战斗中从塞族人手中夺回了克拉伊纳地区。
  • وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه إزاء مواصلة كﻻ الطرفين ﻻنتهاكاتهما المستمرة منذ وقت طويل لنظام التجريد من السﻻح، بما في ذلك الوجود المستمر لﻷفراد العسكريين من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في المنطقة المجردة من السﻻح ووجود عناصر عسكرية كرواتية في تلك المنطقة بين الحين واﻵخر، والقيود التي يفرضها كﻻ الطرفين على حرية تنقل مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين،
    重申关切双方长期违反非军事化制度的情况仍在继续,包括南斯拉夫的军事人员长期驻在非军事化区内,克罗地亚的军事人员有时驻在非军事化区内,而且双方均对联合国军事观察员的行动自由施加限制,
  • وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء مواصلة كلا الطرفين لانتهاكاتهما المستمرة منذ وقت طويل لنظام التجريد من السلاح، بما في ذلك الوجود المستمر للأفراد العسكريين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في المنطقة المجردة من السلاح ووجود عناصر عسكرية كرواتية في تلك المنطقة بين الحين والآخر، والقيود التي يفرضها كلا الطرفين على حرية تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين،
    重申关切双方长期违反非军事化制度的情况仍在继续,包括南斯拉夫的军事人员长期驻在非军事化区内,克罗地亚的军事人员有时驻在非军事化区内,而且双方均对联合国军事观察员的行动自由施加限制,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كرواتية造句,用كرواتية造句,用كرواتية造句和كرواتية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。