كثّف造句
造句与例句
手机版
- كثّف الصندوق مشاركته في عمليات إعادة البناء بمرحلة ما بعد الصراع في آسيا وأفريقيا والدول العربية؛ بما في ذلك تعزيز المؤسسات الإقليمية لتمكينها من تنسيق وتنفيذ سياساتها وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
妇发基金加紧参与亚洲、非洲和阿拉伯国家的冲突后重建工作,包括加强区域机构,使其能按照《消除对妇女一切形式歧视公约》调整并实施其政策。 - بغية بناء الشراكات الجديدة ودعم منظومة الأمم المتحدة في إنجاز ولايتها في مجال تعزيز التنمية المستدامة في بلدان جنوب الكرة الأرضية، كثّف برنامج متطوعي الأمم المتحدة اتصالاته الجديدة واتصالاته المستمرة مع 19 من كيانات تابعة للأمم المتحدة.
为建立新的伙伴关系和支持联合国系统履行其促进全球南方各国可持续发展的任务,联合国志愿人员组织加强了与19个联合国实体的新型长期联络。 - وكذلك أبرمت وزارة المالية (المديرية العامة للجمارك)، مع جميع دوائر أجهزة الاستخبارات (العسكرية والمدنية)، ومع وزارة الدفاع ووزارة الداخلية (قوة الشرطة في الجمهورية التشيكية)، اتفاقا ثنائيا كثّف تبادل المعلومات ما بين السلطات المعنية هذه.
财政部(海关总局)还与所有的情报部门(军方和民事)、国防部和内政部(捷克共和国警察部队)订立了双边协定,从而加强了与这些相关主管部门的信息交流。 - وعقب انتهاء الانتخابات، كثّف القسم من أنشطته في مجالات دعم المؤسسات، والتدريب، وبناء القدرات، مع الدول والمنظمات غير الحكومية، مواصلاً في نفس الوقت أنشطته المتعلقة برصد وتحرّي حالات انتهاك حقوق الإنسان التي حصلت في الماضي.
在选举结束之后,人权科增加了与国家和非政府实体共同开展的强化机构、培训及能力建设等领域的活动,同时继续开展监测活动,并继续调查以往的侵犯人权情况。 - 77- وقد كثّف المكتب تعاونه مع جهاته المانحة الرئيسية والناشئة والوطنية بشأن عدد من المسائل الهامة المتعلقة بالسياسة العامة والتمويل والأولويات العملياتية بغية الحصول على مساهمات طوعية من أجل برنامج المخدرات الذي ينهض به.
在涉及政策、供资和业务优先事项的若干重要问题上,毒品和犯罪问题办公室加强了与主要捐助方、新捐助方和国家捐助方之间的合作,以便为其毒品问题方案取得自愿捐款。 - وخلال فترة السنتين الحالية، كثّف مكتب المنسق الخاص أيضا دعمه لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف زيادة حظوظ تلك الدول في العثور على فرص اقتصادية جديدة في الاقتصاد العالمي وتجنب زيادة تهميشها عنه.
在这个两年期,特别协调员办公室还加紧支持《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》的执行工作,希望小岛屿发展中国家在全球经济中找到更多新经济机会,避免进一步边缘化。 - وفيما يتعلق بالقضايا المندرجة ضمن إطار ولايته واختصاصه كثّف الأونكتاد العمل الذي يقوم به بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، بالتركيز على البحوث وتحليل السياسات، وتوافق الآراء والتعاون التقني وبناء القدرات.
针对其任务和专长范围内的其他问题,贸发会议加紧了关于最不发达国家,内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的工作,重点放在研究和政策分析,建立共识,技术合作和能力建设方面。 - وفي هذا الصدد، يؤسفني إبلاغكم أن أعمال العنف والإرهاب التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في حق الشعب الفلسطيني تتزايد نطاقا وحجماً، إذ كثّف المستوطنون المسلحون المتطرفون أعمالهم التخريبية المدمرة ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الأيام الأخيرة.
在这方面,我要遗憾地通知你,以色列定居者针对巴勒斯坦人民实施的暴力和恐怖行为在范围和规模上都在日益扩大,而且有武装的极端主义定居者近日加紧了对巴勒斯坦平民和财产的疯狂破坏。 - وتماشيا مع النهج الاستراتيجي الثلاثي المسارات المتبع في السعي إلى تحقيق الأهداف السياسية والأمنية والإنسانية والإنعاشية، وبالنظر إلى المكاسب التي تحققت مؤخرا في مجال الأمن، كثّف ممثلي الخاص جهوده لتنسيق خطط الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الانتعاش والاستقرار في مقديشو.
根据旨在实现政治、安全以及人道主义和恢复目标的三轨战略办法, 并鉴于最近在安全方面取得的进展,我的特别代表已加紧努力,协调联合国关于摩加迪沙的恢复和稳定的规划工作。 - وعلى الصعيد العالمي، ومع انخفاض التمويل الدولي لمكافحة الإيدز، كثّف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعوة لإجراء إصلاحات تراعي الصحة العامة في تشريعات الملكية الفكرية والتحلي بالمرونة في جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لمعالجة ضرورة إتاحة إمكانية الحصول على العلاج بتكاليف معقولة وميسرة المنال وبكفاءة.
在全球一级,随着国际艾滋病资金的减少,开发署加大了宣传力度,倡导在与贸易有关的知识产权方面进行对公共健康问题有敏感认识的知识产权立法和灵活性改革,以满足人们对获得可负担得起、可获取和高效的治疗的需求。
如何用كثّف造句,用كثّف造句,用كثّف造句和كثّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
