قواعد ملزمة造句
造句与例句
手机版
- فالبرتغال تعتقد أن صكاً قانونياً دولياً من هذا القبيل سيسد ثغرة كبيرة في القانون الدولي بوضعه قواعد ملزمة من شأنها أن تزيد من الشفافية في تجارة الأسلحة الدولية.
葡萄牙相信,这样一项国际法律文书将通过制定提高国际武器贸易透明度的具有约束力的规则,填补国际法中的一个主要空白。 - 72- وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الفرعية لا ينبغي أن تمتنع عن وضع قواعد ملزمة قانونا تتعلق بأمور من بينها تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ووضعية المدار الثابت بالنسبة للأرض.
有一种意见认为,小组委员会不应回避就外层空间的定义和划界以及地球静止轨道状况等问题制定具有法律约束力的规则。 - 37- وأضاف أن هذا البروتوكول، خلافاً للحجج المقدمة، لن يكون كذلك الوسيلة الوحيدة لفرض قواعد ملزمة على كبار منتجي الذخائر العنقودية ومستعمليها وحائزيها، لا سيما وأن تلك القواعد غير كافية وهي في غاية التعقيد.
与提出的论点相反,这项议定书也不是对集束弹药大生产者、使用者和拥有者施加强制性规则的唯一方法,此外它并不适足,过于复杂。 - وإذا ما ثبت، في مرحلة لاحقة، أن صك القانون غير الملزم غير كاف فإنه قد يكون في الإمكان النظر في صوغ مسودة قواعد ملزمة تدرج في معاهدة دولية.
在稍后阶段,如果一个 " 软法律 " 文书证实有不足之处,或许可以考虑起草一个载列具有约束力规则的国际条约。 - ومن ثم، فإن مشاريع المواد لا يبدو أنها تمثل تدوينا للقانون القائم ولا يمكن أن تتحول إلى قواعد ملزمة قانونا إلا بمعاهدة دولية تقتضي أن تشارك المنظمات الدولية في وضعها بقدر مهم.
因此,条款草案似乎并不是在编撰现有的习惯法,而只有通过一项有国际组织的重大参与的国际条约,条款草案才能变成具有法律约束力的规范。 - وعلى سبيل المثال، استخدم مجلس أوروبا المبادئ والمبادئ التوجيهية في دعم الاتفاقية المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالأشخاص وإدراج عدد من الأحكام المنصوص عليها في المبادئ والمبادئ التوجيهية في الاتفاقيات بوصفها قواعد ملزمة قانوناً.
例如,欧洲委员会运用《原则和准则》加强了欧洲委员会的《打击贩运人口公约》,包括以《原则和准则》所载的若干条款为具有法律约束力的规范。 - وفيما يتعلق بالشكل النهائي للمواد، لاحظت السلفادور أن من الواضح أن اعتماد قواعد ملزمة على الصعيد الدولي يراد بها تنظيم استخدام طبقات المياه الجوفية والحيلولة دون تخريبها يشكل أسلوبا من الأساليب الكفيلة بحماية موارد المياه.
关于条款草案的最后形式,萨尔瓦多指出,在国际一级通过有约束力的准则来规范含水层的利用并防止其遭到破坏,显然是确保保护水资源的一个途径。 - لذا، من المهم مواصلة تحسين المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا، وجعل البحوث وأفضل الممارسات والتكنولوجيات ومعلومات الإنذار المبكر متاحة لجميع أصحاب المصلحة.
因此,必须继续改善外空委空间碎片的风险缓减准则,以期制定具有法律约束力的规则,并向所有利益相关者提供研究、最佳做法、技术和预警信息。 - 66- وأوضح عدد من الدول الأطراف الحاجة إلى وضع، على الأفضل، قواعد ملزمة قانوناً، في إطار الاتفاقية، تهدف إلى الحد من خطر بعض الذخائر المحددة، بما فيها الذخائر العنقودية، أو على وجه التحديد الذخائر العنقودية.
许多缔约国表示,最好在《特定常规武器公约》范围内制定有法律约束力的规则,旨在减少特定类型弹药、包括子弹药----尤其是集束弹药----的风险。 - ويوفر القانون الدولي قواعد ملزمة قانونا للدول في معاملاتهـا مع بعضها البعض وينشــئ بالتالـي أعرافا ومعايير للفائدة الجماعية التي تعود على المجتمع الدولي، من خلال تعزيز التعاون الدولي بشأن القضايا البيئية والإنسانية المتجددة، وتعزيز السلم والأمن.
国际法为各国之间交往规定了有法律约束力的规则,从而为国际社会共同利益建立了准则和标准,增强国际合作和协作以解决环境和人类问题,并促进和平与安全。
如何用قواعد ملزمة造句,用قواعد ملزمة造句,用قواعد ملزمة造句和قواعد ملزمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
