قضاة محكمة العدل الدولية造句
造句与例句
手机版
- يحصل أي قاض من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على المعاش التقاعدي الذي يدفع لأي قاض من قضاة محكمة العدل الدولية قضى في الخدمة عددا من السنوات يساوي عدد سنوات الخدمة الفعلية التي قضاها قاضي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
(b) 将第2项改为: 卢旺达问题国际法庭法官领取的养恤金应与实际服务年数与卢旺达问题国际法庭法官相同的国际法院法官领取的养恤金相同。 - وأضافت قائلة إن مساواة الشروط التي يصبح بموجبها قضاة المحكمتين مؤهلين للحصول على بدل الانتقال بتلك التي يصبح بموجبها قضاة محكمة العدل الدولية مؤهلين للحصول على بدل الانتقال هي مسألة ينبغي تحليلها بعناية في ضوء مقدار الوقت الذي تكون فيه محكمة العدل الدولية والمحكمتين في حالة انعقاد.
关于将两法庭法官的服务条件与国际法院法官看齐,使他们有资格领取搬迁津贴的问题,应结合两法庭各自开庭时间作认真分析。 - وقدم هذا الاقتراح تمشيا مع المبدأ القائل بأن مستوى الأجور والعلاوات التي يتقاضاها قضاة محكمة العدل الدولية هو أساس المقارنة لتحديد أجور وعلاوات القضاة في المحكمة، ومراعاة للممارسة المتبعة والقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في هذا الصدد.
作出这一提议是为了遵行比照国际法院法官的薪酬和津贴水平确定法庭法官薪酬和津贴的原则,同时顾及既定做法和缔约国会议在这方面作出的决定。 - وإضافة إلى ذلك، على نحو ما أشار إليه تقرير سابق من تقارير الوحدة()، يسافر قضاة محكمة العدل الدولية في الدرجة الأولى()، بينما يسافر قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقاً وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا() في درجة رجال الأعمال.
此外,正如联检组此前的报告所指出的, 国际法院法官乘头等舱旅行, 而前南斯拉夫问题国际刑事法庭的法官以及卢旺达问题国际法庭的法官 乘公务舱旅行。 - وخلص إلى القول بأن المجموعة أبدت رغبتها في إيضاح أن أي قرارات تتعلق بالزيادة في رواتب قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمتين الدوليتين وسائر بدلاتهم الأخرى لا ينبغي أن تشكل سابقة لأي فئة أخرى من فئات القضاة الذين يعملون في منظومة الأمم المتحدة.
77国集团谨说明,关于增加国际法院和两个国际法庭法官薪金和其他津贴的任何决定都不应对在联合国系统内工作的任何其他职类法官构成先例。 - (ب) بالنظر إلى الطابع المتماثل لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية، تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1993 و 1997 و 1998 و 2000، اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
(b) 鉴于国际法院法官选举与国际法庭法官选举的性质相同,以往1993年、1997年、1998年和2000年选举法官时决定遵行大会的类似选举程序。 - وإضافة إلى ذلك، ونظرا لما لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية من طابع متشابه، تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1993 و 1997 و 1998 و 2001، إتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
此外,鉴于国际法院法官的选举同国际法庭法官选举的相似性质,在1993、1997、1998和2001年选举法官时,在大会采用同样的选举程序。 - إضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الطبيعة المتماثلة لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية، فقد تقرر وقت انتخاب القضاة سنة 1993، وكذلك في السنوات 1997 و 1998 و 2001، اتباع إجراءات انتخابية مشابهة للإجراءات المعمول بها في الجمعية العامة.
此外,鉴于国际法院法官选举和国际法庭法官选举性质相似,1993年、1997年、1998年及2001年的法官选举都曾决定沿用大会类似的选举程序。 - وسوف يقوم استحقاق المعاش التقاعدي لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أساس النظام المنطبق على قضاة محكمة العدل الدولية مع تحديد الاستحقاقات بالتناسب بحيث تأخذ في الحسبان الاختلاف في طول مدة الخدمة، أي مدة خدمة طولها 9 سنوات لأعضاء محكمة العدل الدولية مقابل 4 سنوات لقضاة المحكمتين.
两法庭法官的养恤金按照适用于国际法院法官的养恤金,并考虑到任期的差别,即国际法院法官任期为九年,两法庭法官为四年,按比例计算。 - ومن شأن الممارسة المتمثلة في المشاركة في عملية الحوار فيما بين قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الأخرى المخصصة أو المختلطة أن تساعد في تقليل الشواغل إلى الحد الأدنى إزاء تجزؤ القانون الدولي وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، أو معالجتها.
在国际法院、国际刑事法院和其他特设或混合法庭法官之间相互展开对话进程的做法,将有助于尽可能缩小或解决国际法不成体系的问题并且促进法治和尊重人权。
如何用قضاة محكمة العدل الدولية造句,用قضاة محكمة العدل الدولية造句,用قضاة محكمة العدل الدولية造句和قضاة محكمة العدل الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
