查电话号码
登录 注册

قرار مجلس الأمن 1546造句

造句与例句手机版
  • ولدى بلغاريا اقتناع راسخ بأن على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في تحقيق الاستقرار والإصلاح في العراق، في نطاق العملية السياسية والدستورية الجارية، استنادا إلى قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وفي التحضيرات لإجراء انتخابات ديمقراطية وحرة.
    保加利亚坚信,联合国应该在伊拉克的稳定和恢复、在当前根据安全理事会第1546(2004)号决议开展的政治和制宪进程以及民主和自由选举的筹备工作中发挥积极的作用。
  • إن المرحلة القادمة تتطلب دورا حيويا فاعلا من المجتمع الدولي ممثلا في الأمم المتحدة التي سيقع على عاتقها العبء الأكبر في دعم الحكومة العراقية المؤقتة لإنجاز المهام المكلفة بها وفق قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    今后的阶段需要由联合国代表的国际社会起一种至关重要的有效作用。 国际社会将承担支持伊拉克临时政府并帮助它完成安全理事会第1546(2004)号决议中为它规定的任务的重担。
  • ولم يقتصر تنفيذ الاتفاق الأمني الثنائي على تعزيز سيادة العراق بإنهاء ولاية القوات المتعددة الجنسيات بموجب قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، بل أثبت أيضاً تنامي قدرة قوات الأمن العراقية على إنفاذ القانون والحفاظ على النظام.
    《双边安全协定》的执行不仅通过结束安全理事会第1546(2004)号决议为多国部队规定的任务而增强了伊拉克的主权,而且还表明伊拉克安全部队日益提高的维持法律和秩序的能力。
  • والاعتراف أيضا بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود هذه القوات وبأن هذه القوات أبدت التزامها بالعمل وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك الالتزامات التي يمليها القانون الإنساني الدولي، على النحو الوارد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    还认识到正如安全理事会第1546(2004)号决议所指出,这些部队驻留在伊拉克须经伊拉克主权政府同意,这些部队已承诺按照国际法,包括国际人道主义法规定的义务采取行动。
  • وكان تشكيل حكومة الوحدة الوطنية التي تمثل على نطاق واسع إجماع المجتمع العراقي المتنوع وتحكم باسمه إيذانا باستكمال العملية السياسية على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وعزز التزام العراق بعملية إرساء لديمقراطية.
    能够广泛代表伊拉克多元社会、并在其同意下治理国家的伊拉克民族团结政府的成立,标志着安全理事会第1546(2004)号决议规定的政治进程的结束,而且使伊拉克更加坚定决心逐步迈向民主化。
  • وترى حكومة العراق أن أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) الخاصة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق يساعد على ضمان استخدام العائدات من موارد العراق الطبيعية من أجل مصلحة الشعب العراقي، وأن الدور الذي لعبه المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يخدم الغرض ذاته.
    伊拉克政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉克发展基金的规定,有助于确保伊拉克自然资源所得收入用于造福伊拉克人民。 国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
  • وبالنسبـة للعراق، فإننـا نرجـو أن يدفع قرار مجلس الأمن 1546 (2004) بالأوضاع هناك نحـو الاستقرار، ليتـم تطبيق الجدول الزمنـي الذي تضمنـه القرار بشـأن إجراء انتخابات ديمقراطية حـرة، وصياغة دستـور دائم في الموعد المحـدد، تمهيـدا لتشكيل حكومة دستورية منتخبـة.
    就伊拉克而言,我们希望安全理事会第1546(2004)号决议将有助于稳定局势,从而得以执行该决议有关举行自由、民主选举以及及时地草拟一项永久宪法的时间表,作为成立一个选举产生的立宪政府的前奏。
  • إن حكومة العراق ترى أن أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) المتعلقة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق تساعد على ضمان استخدام العائدات من موارد العراق الطبيعية لمصلحة الشعب العراقي، وأن الدور الذي اضطلع به المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يخدم الغرض ذاته.
    伊拉克政府相信,安全理事会第1546(2004)号决议中关于将所得收入存入伊拉克发展基金的规定将会帮助确保把来自伊拉克自然资源的收益用于造福伊拉克人民,国际咨询和监察委员会所起的作用也是如此。
  • إن حكومة العراق ترى أن أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) الخاص بإيداع العائدات في صندوق تنمية يساعد على ضمان استخدام العائدات من موارد العراق الطبيعية من أجل مصلحة الشعب العراقي، وأن الدور الذي لعبه المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يخدم الغرض ذاته.
    伊拉克政府相信,联合国安全理事会第1546(2004)号决议中关于将所得收入存入伊拉克发展基金的规定将会帮助确保把来自伊拉克自然资源的收益用于造福伊拉克人民,国际咨询和监察委员会所起的作用也是如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قرار مجلس الأمن 1546造句,用قرار مجلس الأمن 1546造句,用قرار مجلس الأمن 1546造句和قرار مجلس الأمن 1546的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。