查电话号码
登录 注册

قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة造句

造句与例句手机版
  • والمهم أن تستند صياغته إلى مبادئ مقبولة عالميا من القانون الدولي، تعترف بأولوية دور الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي، وينبغي أن تولي الاعتبار لأحكام قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن البحر الأبيض المتوسط والوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي.
    国际犯罪,尤其是腐败现象,也值得特别注意,因为这种行为严重阻碍各国推动经济起飞的努力。 因此。
  • يجدد القادة دعوتهم الأمم المتحدة وجميع الدول اتخاذ الإجراءات الكفيلة بإنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر وانطلاق عمله، وذلك في إطار تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الصادرة في هذا الشأن.
    领导人再次呼吁联合国和所有会员国必要措施,在执行联合国大会有关决议的范围内,设立并启动消除贫穷世界团结基金。
  • إن حكومة الولايات المتحدة بهذا القرار تتجاهل من جديد التزاماتها الناشئة عن الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي هي طرف فيها، والعديد من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن.
    这项裁决表明,美国政府再次无视根据其加入的各项关于恐怖主义的国际公约及联合国大会和安全理事会许多决议做出的承诺。
  • وليس قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي لا نهاية لها - القادرة على إحلال السلام في المنطقة وجلب الرخاء لشعوبها.
    它们还结论性地证明,只有谈判达成的解决办法 -- -- 而不是没完没了的联合国大会决议 -- -- 可以给本区域带来和平,给本区域人民带来繁荣。
  • واسترسل قائلا إن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تعتمد سنة بعد سنة بواسطة أغلبية كبيرة، ولا سيما القرارات التي تُمنح مركز الإعلانات، يمكنها أيضا أن تُسهم في نشأة القانون الدولي العرفي.
    联合国大会年复一年以绝大多数票通过决议。 这些决议,尤其是被赋予宣言地位的决议,也可以为习惯国际法的形成贡献力量。
  • وينبغي، في هذا السياق، تنفيذ مبدأ حق تقرير المصير للأقاليم المتبقية في إطار خطة العمل ووفقا للرغبات التي تبديها الشعوب على نحو يتمشى مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة وميثاق الأمم المتحدة.
    在此方面,应该根据这些领土上人民的愿望和联合国大会的决议以及《联合国宪章》执行关于在《行动纲框架》内剩余领土的自决原则。
  • بيد أن المفوضية ستواصل العمل في حالات التشرد الداخلي الأخرى على أساس فردي، إلى الحد الذي تتيحه قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، كما فعلت منذ عام 1971.
    然而,难民署将一如既往,象1971年以来一样,在联合国大会有关决议授权的范围内,继续以个体的身份参与处理其他国内流离失所情况。
  • يلاحظ أن قضية المواد الإنشطارية لا يمكن معالجتها بكيفية فعالة وغير تمييزية إلا من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف في مؤتمر نزع السلام ، طبقا لما نصت عليه قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة .
    注意到裂变材料的问题只有通过裁军谈判会议上的多边谈判才能得到有效和不偏不倚的解决,正如联合国大会的有关决议所设想的那样。
  • يعيد تأكيد تصميمه على مواصلة إيلاء أولوية عليا لاحتياجات الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل ولا سيما أقل البلدان نموا وبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الصادرة في هذا الصدد؛
    重申决心继续依照联合国大会各项有关决议把低收入国家、特别是最不发达国家和撒哈拉以南非洲国家儿童的需要作为最优先事项;
  • 1- طلبت اللجنة التنفيذية على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاّجئين أن تقدم إليها تقارير منتظمة عن أنشطتها فيما يتعلق بالولاية الشاملة التي كلفت بها في مجال انعدام الجنسية كما هو مبيّن في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    一. 导言 1. 执行委员会已请求难民署定期报告联合国大会相关决议所规定的难民署执行关于全球无国籍状态问题的任务的活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة造句,用قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة造句,用قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة造句和قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。