查电话号码
登录 注册

قبل البعثة造句

造句与例句手机版
  • وأدى التخطيط غير المناسب للمشتريات من قبل البعثة إلى صدور عدد كبير من أوامر الشراء في نهاية الفترة المالية، فضلا عن 12 عملية أخرى (وثائق مختلفة للالتزامات المالية) لرصد أموال يبلغ مجموعها 3.6 ملايين دولار لشراء السلع والخدمات بالمخالفة للإجراءات الرسمية.
    该特派团不恰当的采购规划,导致违反既定程序,在本财政期间结束时签发了许多定购单,并采取了12项其他行动(杂项承付费用文件),共承付资金360万美元用于采购货物和服务。
  • وتتطلب التقارير المتبصرة والتوصيات البناءة البحث في جميع مصادر المعلومات المنشورة المتاحة طوال شهور والتشاور مع خبراء قطريين قبل البعثة وإعداد تحاليل مفصلة عن القضايا الرئيسية وإجراء عدد كبير جداً من المقابلات المعمقة مع الشهود والموظفين المسؤولين.
    撰写信息量大的报告及提出建设性建议都需要对所有已经发布的可获信息资源进行数月研究,执行任务前与各国专家举行磋商,准备好对关键性问题开展细致分析,并对目击证人及官员进行大量深入采访。
  • 6- وفيما يتعلق بحماية الشهود ومصادر المعلومات، حصل المقرر الخاص من الحكومة على ضمانات خطية قبل البعثة وكذلك ضمانات متكررة أثناء البعثة بأنه لن يتم إخضاع أحد للضغط أو للترهيب أو للعنف قبل البعثة أو أثناءها أو بعدها.
    关于保护证人和资料来源的问题,特别报告员在访问之前就得到该国政府的书面保证,而且在访问期间该国政府又反复保证,在他访问之前、期间或之后,没有任何人会受到任何形式的压力、恐吓或暴力。
  • 6- وفيما يتعلق بحماية الشهود ومصادر المعلومات، حصل المقرر الخاص من الحكومة على ضمانات خطية قبل البعثة وكذلك ضمانات متكررة أثناء البعثة بأنه لن يتم إخضاع أحد للضغط أو للترهيب أو للعنف قبل البعثة أو أثناءها أو بعدها.
    关于保护证人和资料来源的问题,特别报告员在访问之前就得到该国政府的书面保证,而且在访问期间该国政府又反复保证,在他访问之前、期间或之后,没有任何人会受到任何形式的压力、恐吓或暴力。
  • وشملت المعدات مبانٍ جاهزة الصنع ومولدات ووحدات للتبريد ومعدات لتقديم الطعام ونظم الصرف الصحي ومعدات طبية ومركبات مصفحة من المقرر أن تستخدم من قبل البعثة لتحديث هياكلها الأساسية في مقديشو، ومن قبل مكتب دعم البعثة لإنشاء قاعدة الدعم التابعة له في مومباسا.
    这些设备包括预制建筑、发电机、制冷设备、餐饮设备、环卫系统、医疗设备和装甲车,供非索特派团用于更新其在摩加迪沙的基础设施,供联合国非索特派团支助办事处在蒙巴萨建立支助基地。
  • وأُبلغت اللجنة أثناء مناقشاتها مع ممثلي الأمين العام بأن توثيق الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة من قبل البعثة في كل مجالات عملياتها سيكون جزءا لا يتجزأ من مرحلة التصفية وأنه سيظل هناك تعاون وثيق مع المقر طيلة عملية التصفية.
    委员会在与秘书长的代表讨论期间获悉,联塞特派团将把其所有业务领域的经验、最佳做法和吸取的教训整理成文件,这将成为清理结束阶段不可或缺的一部分,在整个进程中该团将保持与总部的密切合作。
  • وفي أضعف الحالات تضمين الإبلاغ عنها في التقارير الدورية المقدمة إليكم ثم إلى مجلس الأمن من قبل البعثة المذكورة لتوثيقها وتحديد جنسية الجهة التي تقوم بهذه الانتهاكات، ولكي يطلع أعضاء المجلس على هذه الخروقات والاعتداءات العسكرية الأمريكية والبريطانية من أجل التحرك لاتخاذ التدابير المناسبة لإيقاف تكرارها.
    至少,它应当确保在提交给你、即提交安全理事会的定期报告中阐明这些情况,以证实和确定违反行为者的国籍,提请安全理事会成员注意美国和联合王国的违反行为和军事侵略,以便采取适当措施防止此类行为再次发生。
  • وتبعا لأحكام الفقرة 33 من قرار مجلس الأمن 2100 (2013)، توشك منظمة الأمم المتحدة والسلطات الانتقالية المالية على الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لاتفاق بشأن مركز القوات فيما يتعلق بالبعثة المتكاملة، إضافة إلى ترتيبين تكميليين يتعلقان بتقديم الدعم إلى بعثة الدعم الدولية وبتسليم المحتجزين من قبل البعثة المتكاملة إلى السلطات الانتقالية.
    根据安全理事会第2100(2013)号决议第33段,联合国和马里过渡当局关于马里稳定团部队地位的协定以及关于支持马里支助团和马里稳定团把被拘留者移交给马里过渡当局的两项补充安排已接近最后阶段。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قبل البعثة造句,用قبل البعثة造句,用قبل البعثة造句和قبل البعثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。