قانون المعاهدات造句
造句与例句
手机版
- وأوضح أن اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات تميِّز بين التحفظات المسموح بها وغير المسموح بها.
《维也纳条约法公约》对容许保留和不容许保留做出了区别。 - قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية (1986).
(c) 国家和国际组织间或国际组织相互间的条约法(1986年)。 - ففي الأرجنتين، وهي دولة اتحادية، يطبق قانون المعاهدات والقانون الدولي العرفي مباشرة في المجال المحلي.
阿根廷是一个联邦国家,条约法和习惯国际法直接适用于国内。 - وأشار إلى أن دول الشمال الأوروبي ترى أن مسألة سريان قانون المعاهدات على الإعلانات الانفرادية وجيهة تماما.
北欧国家认为条约法对单方面声明的适用性问题是很重要的。 - كما أنه من الضروري تناول الموضوع العام للروابط القائمة مع قانون المعاهدات المعمول به في مجال المسؤولية الدولية.
还必须处理与国际责任领域的现有条约法的关系的一般问题。 - النفاذ في سياق قانون المعاهدات وتحديد الوقت الذي يحدث فيها العمل الانفرادي آثاره القانون
四. 在条约法的意义上开始生效及确定单方面行为开始产生其法律上的 - ويتمثل الغرض من هذه الدراسة في معالجة عائقين أساسيين يتعلقان بتطبيق قانون المعاهدات الإنسانية الدولية.
研究的目的是处理两个与适用国际人道主义条约法有关的主要障碍。 - والأفعال المجرّمة تشكل انتهاكاً لأحكام حقوق الإنسان التي لها الغلبة على أية قواعد من قواعد قانون المعاهدات أو القانون العرفي.
此种罪行违反了高于任何条约法或习惯法规则的人权条款。 - ترى البرتغال أنه ينبغي وضع مشاريع المواد على أساس قانون المعاهدات وليس على أساس مبدأ استخدام القوة.
葡萄牙认为,应根据条约法,而不是武力的使用制定各项条款草案。 - وبموجب قانون المعاهدات الراسخ، ﻻ يجوز لدولة طرف اﻻستشهاد بالقانون الداخلي كمبرر لعدم الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات.
根据公认的条约法,缔约国不得援引国内法为不履行条约义务的借口。
如何用قانون المعاهدات造句,用قانون المعاهدات造句,用قانون المعاهدات造句和قانون المعاهدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
