قادة دول造句
造句与例句
手机版
- وفي إطار جهود مبذولة لدعم استحداث نظم زراعية مستدامة في أفريقيا وبلدان أخرى منخفضة الدخل، كرر قادة دول مجموعة العشرين، في ختام مؤتمر قمة بيتسبيرغ، تأكيد التزامهم بزيادة المساعدة الزراعية المقدمة إلى البلدان المنخفضة الدخل من خلال صندوق استئماني متعدد الأطراف.
为了支助非洲和其他低收入国家建立可持续的农业制度,20国集团国家的领导人在匹兹堡首脑会议闭幕时重申,他们致力于通过多边信托基金扩大对低收入国家的农业援助。 - ورحب أصحاب الجلالة والسمو قادة دول مجلس التعاون، بالدعوة الكريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت، حفظه الله ورعاه، لعقد الدورة الرابعة والثلاثين للمجلس الأعلى لدول مجلس التعاون في دولة الكويت في العام القادم 2013.
海合会成员国领导人欢迎科威特国埃米尔、谢赫·萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫(愿上帝保佑和保护他)慷慨提出由科威特国主办最高理事会2013年第三十四届会议。 - يرى أن الانقلاب الذي وقع، بينما عملية الشروع في حوار وطني تمضي قدما، يقوض الجهود التي يبذلها قادة دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وتجمع الساحل والصحراء بدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، من أجل إيجاد حل دائم للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
认为这一在开始民族对话的进程正在进行之际发生的政变,严重破坏了中非经货共同体和沿海与沙漠国家共同体领导人在非洲联盟和联合国支持下,为中非共和国的危机寻求持久的解决办法所作的努力。 - كما عبَّر المجلس عن صادق تقديره لدور الفقيد الراحل في تعزيز مسيرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، ودوره الكبير في تأسيسه، مع إخوانه قادة دول المجلس، ولما قدمه، رحمه الله، من جهد كبير لخدمة القضايا العربية والإسلامية، وسلام المنطقة والعالم.
最高理事会还真诚地感谢已故埃米尔在加强海合会中发挥的作用,感谢他生前同海合会领导人一道为建立该会作出巨大贡献,为推动阿拉伯和伊斯兰的事业以及促进本区域和世界的和平作出巨大努力。 愿他安息。 - وفي قمة مجموعة الثمانية المعقودة في غلينيئفلز، بالمملكة المتحدة، في عام 2005، أعلن قادة دول المجموعة عن سلسلة من الالتزامات الوطنية بزيادة المساعدات الدولية، بما في ذلك مضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010 بالنسبة لمستويات عام 2004.
2005年在联合王国格伦伊格尔斯举行的八国集团首脑会议上,与会领导人宣布了一系列有关增加国际援助的国家承诺,包括在2004年官方发展援助额基础实现在2010年前对非洲官方发展援助翻一番。 - " وعلاوة على ذلك، قامت المنظمة بتوزيع وثائق مجهولة المصدر، فضلا عن مواد ذات طبيعة سياسية اشتملت على عبارات الافتراء والازدراء ضد عدد من قادة دول وحكومات البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة، ومنها وثائق صادرة عن منظمات إرهابية من أصل كوبي لا تحظى بمركز استشاري لدى المجلس.
" 此外,该组织还着手分发没有标记的文件和政治性材料以及诽谤和侮辱联合国会员国国家元首和政府首脑的内容,其中包括没有理事会咨商地位的原籍古巴的恐怖组织所制作的文件。 - كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم، للحفاوة وكرم الضيافة، ومشاعر الأخوة الصادقة، التي قوبل بها إخوانه قادة دول مجلس التعاون.
最高理事会还极为赞赏和感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯王国国王、最高理事会本届会议主席阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王以及他的政府和慷慨的人民给予海合会各国领导人的热情款待和兄弟真情。 - تنعقد هذه الاجتماعات في مثل هذا الوقت من كل عام بحضور قادة دول العالم وممثليها، لدراسة ما استجد في العالم من تطورات إيجابية تستحق الإشادة والوقوف عندها أو صعوبات ومشاكل طارئة لا بد من دراستها ومعرفة أسبابها من أجل إيجاد الحلول المناسبة لها.
这每年一次的聚会把世界各国的领导人和他们的代表汇聚一堂,以便强调积极和值得称道的成就与发展,识别共同面临的全球挑战、正在出现的问题及其原因,进而讨论和寻求应对这些挑战和解决这些问题的适当办法。 - وفي الختام عبّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، حفظه الله ورعاه، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته الرشيدة، ولشعب المملكة العزيز، للحفاوة وكرم الضيافة، ومشاعر الأخوة الصادقة التي قوبل بها أخوانه أصحاب الجلالة والسمو قادة دول المجلس والوفود المشاركة.
最后,理事会表示高度赞赏最高理事会本届会议主席、巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法(愿上帝保佑和保护他)、他所领导的智慧的巴林政府和人民给予海合会国家领导人和代表团的盛情款待。 - ونوه قادة دول المجلس بالدور الكبير الذي أوﻻه صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس الدورة الحالية للمجلس اﻷعلى، ﻹدارة اﻻجتماعات مما كان له أكبر اﻷثر في التوصل إلى قرارات ونتائج هامة سعيا لتحقيق تطلعات شعوب دول المجلس.
海湾合作委员会成员国领导人赞扬阿拉伯联合酋长国总统兼最高理事会现届主席谢赫扎伊德·本·苏丹·纳赫扬殿下在主持会议中起了重要作用大有助于促成针对海湾合作委员会成员国人民的愿望而作出的各项决定和重要结论。
如何用قادة دول造句,用قادة دول造句,用قادة دول造句和قادة دول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
