查电话号码
登录 注册

فريق عامل مشترك بين الوكالات造句

"فريق عامل مشترك بين الوكالات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعمل المكتب بصفته عضوا نشطا في الفريق العامل لمراجعة الحسابات لدى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو فريق عامل مشترك بين الوكالات يجتمع بصورة دورية لمناقشة مسائل المراجعة والرقابة التي تهم منظمات الأمم المتحدة.
    审调处是联合国发展集团的审计工作组积极参与活动的成员。 审计工作组是一个机构间工作组,定期举行会议讨论关系到联合国各组织的审计和监督事项。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أكمل فريق عامل مشترك بين الوكالات بقيادة برنامج الأغذية العالمي استعراض المزايا والاستحقاقات في حالات الوفاة والإصابة والإعاقة نتيجة للأفعال الكيدية والحوادث التي تقع بسبب الخدمة.
    此外,粮食署领导的一个机构间工作小组完成了 " 因恶意行为和工伤事故而死亡、受伤和残疾时的福利和应享权利审查 " 。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، تم إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات لحماية حقوق الإنسان برئاسة الممثل، وسوف يقوم بإنشاء أفرقة فرعية معنية بحماية الطفولة وحماية المشردين داخليا وغير ذلك من القضايا التي تحظى بالأولوية في مجال حماية حقوق الإنسان.
    为此,成立了由高级专员代表任主席的机构间人权保护工作组,并将成立儿童保护分组,境内流离失所者保护分组和其他优先人权保护问题分组。
  • (د) إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بثقافة السلام واللاعنف من أجل مناقشة المبادرات المشتركة والنظر في وضع خريطة طريق تشمل أهدافا ونتائج متوقعة قابلة للقياس ورصد تنفيذ هذه الجهود؛
    (d) 设立一个和平与非暴力文化问题机构间工作组,以讨论共同举措和考虑制订一个规定了目标和可衡量的预期成果的路线图,并监测这方面工作的落实情况;
  • وقد قررت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي منذ البداية أن تشرك وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في سانتياغو في الجهود المبذولة للتخطيط من أجل الاستمرار في العمل، مما أسفر عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالتخطيط للاستمرار في العمل.
    从一开始,拉加经委会决定将联合国在圣地亚哥的其他机构纳入业务连续性规划工作之中,结果设立了一个机构间业务连续性规划工作组。
  • وقد تشكل فريق عامل مشترك بين الوكالات وسيواصل التعاون مع أمانة اللجنة بشأن الطرائق المحددة لتلك العلاوات بحيث توجه بوضوح نحو المجالات التي توجد حاجة إليها كما أن اعتبارات احتواء التكاليف قد أدرجت بفعالية في المقترحات.
    机构间工作组已经成立,并将继续与委员会合作拟订发放此种奖金的具体方式,以便奖金明确针对亟需的领域,并在各种建议中有效地纳入控制费用的考虑。
  • `8 ' وللمضي صوب تخفيض معدل انتشار الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، تتعاون 14 وكالة في إطار فريق عامل مشترك بين الوكالات بمعلومات معني بانعدام الأمن الغذائي وضعف البلدان في مواجهة الكوارث الطبيعية، وتحديد مناطقها، تيسر عمله منظمة الأغذية والزراعة.
    ㈧ 为达到在2 015年以前使饥饿的人减半,14个机构在一个由粮农组织融资的关于粮食不安全和脆弱性资料和制图系统的机构间工作组内协作。
  • كما تمثِّل الوحدة جهاز الشرطة في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لنيوزيلندا (وهو فريق عامل مشترك بين الوكالات برئاسة وزارة العدل، أنشئ للتصدي لغسل الأموال والمسائل ذات الصلة)، وتقدم التدريب والمشورة للموظفين بشأن المعلومات المالية.
    金融情报室还代表警方参加新西兰金融行动工作队(这个跨机构工作组由司法部牵头,负责处理洗钱及相关问题),为工作人员提供金融情报方面的培训和咨询。
  • والفريق القطري التابع للأمم المتحدة في إكوادور هو مثال جيد على التنسيق نتيجة إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالترابط الثقافي، ليتناول عموما القضايا المعنية بالشعوب الأصلية ووضع أول تقرير يقدمه فريق تابع للمنتدى.
    联合国驻厄瓜多尔国家工作队通过成立关于多元文化问题机构间工作组来主要处理土着问题,由该小组编写向论坛提交的一份报告,树立了一个进行协调的良好典范。
  • وواصلت اليونيسيف قيادة فريق عامل مشترك بين الوكالات يتعلق بآلية الرصد والاستجابة بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    按照安理会第1612(2005)号和第1882(2009)号决议,儿基会继续领导以色列和巴勒斯坦被占领土内严重侵犯儿童权利问题监测和反应机制机构间工作组。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فريق عامل مشترك بين الوكالات造句,用فريق عامل مشترك بين الوكالات造句,用فريق عامل مشترك بين الوكالات造句和فريق عامل مشترك بين الوكالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。