查电话号码
登录 注册

غيابي造句

造句与例句手机版
  • وأود في البداية أن أتوجه بالشكر إلى السفير بابلو ماسيدو ممثل المكسيك على رئاسته المؤقتة لجلسات مؤتمر نزع السلاح خلال غيابي في الأسبوع المنصرم لحضور مؤتمر قمة مجموعة ال15 في كاراكاس، فنزويلا.
    首先,我要感谢墨西哥的巴勃罗 马赛多大使在我上周为参加在委内瑞拉加拉加斯举行的十五国集团首脑会议而缺席期间临时主持裁军谈判会议的审议活动。
  • 1-7 كيف تعالج الجزائر طلبات تسليم المجرمين عندما يوجد في إقليمها أحد الهاربين المطلوبين في جرائم لم يصدر فيها بعد حكم غيابي ولا يمكن محاكمة الهارب ما لم يجر تسليمه إلى البلد مقدم الطلب؟
    7 阿尔及利亚境内某一逃亡者因违法被追捕,但尚未被缺席判决,而且只能在引渡回请求国之后才可以审判。 对于这种情况,阿尔及利亚如何处理引渡请求?
  • وأثناء غيابي لمدة أسبوع، سيحل محلي مؤقتاً، كما تنص المادة 10 من النظام الداخلي للمؤتمر، سفير المكسيك السيد بابلو ماسيدو الذي يقع ترتيبه بعد ماليزيا لتقلد الرئاسة.
    在我缺席的这个星期里,根据裁谈会议事规则第10条的规定,墨西哥帕巴罗·马西多大使将临时代替我担任裁谈会主席,他是继马来西亚之后候任主席名单上下一位人选。
  • ترسل صورة من كل حكم غيابي يصدر ضد دولة ما إلى هذه الدولة، مصحوبة عند الاقتضاء بترجمة لـه إلى اللغة الرسمية أو إلى إحدى اللغات الرسمية للدولة المعنية، بإحدى الوسائل المحددة في الفقرة 1 من المادة 20 ووفقا لأحكام تلك الفقرة.
    对一国作出任何缺席判决,应通过第20条第1款所指的一种方式将判决书的抄本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
  • ترسل صورة من كل حكم غيابي يصدر ضد دولة ما إلى هذه الدولة، مصحوبة عند الاقتضاء بترجمة لـه إلى اللغة الرسمية أو إلى إحدى اللغات الرسمية للدولة المعنية، بإحدى الوسائل المحددة في الفقرة 1 من المادة 22 ووفقا لأحكام تلك الفقرة.
    对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
  • ترسل نسخة من كل حكم غيابي يصدر ضد دولة ما إلى هذه الدولة، مصحوبة عند الاقتضاء بترجمة لـه إلى اللغة الرسمية أو إلى إحدى اللغات الرسمية للدولة المعنية، بإحدى الوسائل المحددة في الفقرة 1 من المادة 22 ووفقا لأحكام تلك الفقرة.
    对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
  • ترسل نسخة من كل حكم غيابي يصدر ضد دولة ما إلى هذه الدولة، مصحوبة عند الاقتضاء بترجمة لـه إلى اللغة الرسمية أو إلى إحدى اللغات الرسمية للدولة المعنية، بإحدى الوسائل المحددة في الفقرة 1 من المادة 22 ووفقا لأحكام تلك الفقرة.
    二. 对一国作出任何缺席判决,应通过第二十二条第一款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
  • " في هذه الأثناء، أعرب عن ثقتي بأنكم ستسامحونني في غيابي عنكم، لأن الهدف من مهمتي الحالية هو بالتحديد منع حدوث مزيد من الصراع المسلح في إقليم من هذا العالم ظل طوال عمر الأمم المتحدة يعاني منه أكثر من معظم الأقاليم.
    " 与此同时,我相信你们将宽恕我的缺席,因为我目前任务的目标恰恰就是为了在世界一个地区预防进一步的武装冲突,该地区自联合国成立以来遭受的苦难超过了多数其他地区。
  • ويجري توجيه عمليات حركة الشباب في صوماليلاند من جنوب الصومال عن طريق الأفغاني وغوداني، اللذين صدر بحقهما حكم غيابي بالإعدام من قبل محكمة في صوماليلاند لدور كل منهما في اغتيال العديد من عمال المعونة الأجانب خلال العامين 2003 و 2004.
    青年党在索马里兰的行动由al-Afghani和Godane两个人从索马里南部进行指导。 这两人因在2003-2004年期间分别参与杀害几名外国援助工作者,已经由索马里兰一家法院缺席判处死刑。
  • كما أتاح قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية للمحكوم عليه إمكانية الطعن بالاستئناف في الأحكام الابتدائية الحضورية منها أو الغيابية، حيث نص حكم المادة رقم 199 على أنه " يجوز استئناف كل حكم صادر بصفة ابتدائية بالبراءة أو الإدانة من محكمة الجنح أو من محكمة الجنايات، سواء صدر الحكم حضوريا أو صدر غيابيا وانقضى الميعاد دون أن يعارض فيه، أو صدر في المعارضة في حكم غيابي " .
    《法典》第199条还给予判决对象对重罪法院或轻罪法院作出的有罪或无罪预审裁决提出上诉的权利,不论作出这一裁决时被告人是否在场,是已有上诉提出,还是期限结束仍无上诉提出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غيابي造句,用غيابي造句,用غيابي造句和غيابي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。