غمرة造句
造句与例句
手机版
- ومن الﻻزم أن تعلم الحكومة من هم أنصار يونيتا الذين تستطيع الحكومة أن تعتمد عليهم لتحقيق السﻻم وإعمار البلد في غمرة هذا الوضع المعقد.
政府必须得知安盟的支助者是谁,以便能够依靠他们在这一片混乱当中带来和平和重建国家。 - سلطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأضواء على جوانب شتى من الحق في محاكمة عادلة باعتبارها من المجالات التي تستحق ألا يُغفل الاهتمام بها في غمرة الملاحقة القضائية للإرهاب.
人权委员会强调与恐怖主义起诉有关的获得公正审判权利的各方面,对此表示关切。 - وقد دعم صندوق أصول الحكم الديمقراطي الأجهزة التشريعية في المراحل المبكرة من عملية الانتقال وفي غمرة النزاعات وعمليات الانتقال العسيرة.
民主施政专题信托基金对那些处于早期过渡阶段以及正处于冲突和艰难过渡阶段的立法机构给予支持。 - ووسط غمرة السعادة التي عقبت الحرب الباردة، كانت هناك فكرة في غير محلها مفادها أن الأمم المتحدة يمكن أن تحل كل مشكلة في كل مكان.
在冷战后人们兴高采烈的期间有着一种错误的观念,认为联合国可解决任何地方的每一个问题。 - لقد صيغ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في غمرة الدمار الشامل والفقر المدقع في أعقاب محرقة اليهود والحرب العالمية الثانية.
《世界人权宣言》是在大屠杀和第二次世界大战之后世界遭到彻底毁灭和人民陷于赤贫穷困的情况下起草的。 - وفي غمرة هذه الحالة، فإن جعل العمل على اساس عدم التفرغ شكلا مرضيا للاستخدام يمثل قضية هامة لتعزيز استغلال قدرات المرأة.
在这种形势下,能否使非全日制工作成为一种令人满意的就业形式,这对发挥妇女的能力是一个重要问题。 - وخضعت الحركة داخل قطاع غزة لقيود من جراء العمليات العسكرية الإسرائيلية أثناء السنة، ولا سيما في غمرة عمليات التوغل داخل الجزء الشمالي من القطاع.
2006年,特别是在以色列入侵加沙地带北部期间,进入加沙地带均受到以色列军事行动的限制。 - وقد حد هذا من جمع الدروس المستفادة، حيث إن العديد من البلدان كانت إما في غمرة إتمام تعدادها وإما بصدد إجرائه عندما أُرسلت إليها استبيانات استعراض البرنامج.
这限制了经验教训的收集,因为问卷发出时,许多国家或是正在完成普查,或是正在进行普查。 - وتواصل أفرقة المحاكمة الإبلاغ عن المشاكل المرتبطة بمغادرة موظفين رئيسيين في غمرة المحاكمات أو أثناء مراحلها النهائية الحاسمة.
检察官办公室各审判组不断报告关键工作人员在审判中间或审判最后的关键阶段离开检察官办公室造成的各种问题。 - ووفدي يرجو ألا يغيب هذا الأمر الواقعي عن أعضاء المجلس في غمرة الجهود المذولة لتعزيز مصداقية المجلس.
我国代表团希望,鉴于现在加强安理会信誉的努力 -- -- 这一点近来谈得很多 -- -- 安理会成员不会忽视这一事实。
如何用غمرة造句,用غمرة造句,用غمرة造句和غمرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
