查电话号码
登录 注册

غفير造句

造句与例句手机版
  • وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى ما يربو على 126 بلدا، كان 62 منها ممثلا على المستوى الوزاري، بالإضافة إلى العديد من المنظمات الدولية والوكالات المانحة وجمع غفير من ممثلي المنظمات غير الحكومية المنبثقة من المجتمع المدني والقطاع الحر.
    参加这次高级别会议的有126个国家,其中26个国家派出了部长级代表,众多国际组织、捐助机构以及民间社会很多非政府组织和私营部门也派代表出席了会议。
  • 66- ويعاضد هذه المنظمات الكبيرة عدد غفير من المجموعات الصغيرة التي تشارك في بث الحقد وكره الأجانب والتعصب عن طريق الموسيقى والكتب المصورة والمسيرات والتجمعات والمنشورات والتجنيد النشط والإنترنت وغير ذلك من الأساليب الإبداعية.
    这些规模较大的组织还得到了大量小集团的支持,这些集团通过音乐、滑稽书册、游行、集会、传单、积极招募、互联网和多种其他挖空心思的方法散布仇恨、仇外和顽固思想。
  • وقد نشرت المفوضية المزيد من موظفيها في المنطقة كما تعاونت مع المنظمة الدولية للهجرة والحكومات المعنية لتنفيذ عمليات إجلاء إنسانية لعدد غفير من الناس حيث ساعدت عشرات الآلاف من المهاجرين من بلدان كثيرة مختلفة على العودة إلى أوطانهم.
    难民署已调派额外人手至该地区,并与国际移徙组织(移徙组织)和各国政府合作,开展了大规模的人道主义撤离,协助来自许多不同国家的数以万计的移民返回本国。
  • وكان في شرف استقبال الرئيسين الزائرين لدى وصولهما إلى منطقة كونو الوزير المقيم بالمقاطعة الشرقية، والحكام التقليديون، وأفراد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وحشد غفير من سكان كونو وسط أجواء احتفالية تتخللها الرقصات المحلية.
    两位到访的总统抵达科诺区后,在无比欢欣的传统歌舞声中受到了东部省驻地部长、传统的统治者们、联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)人员和热情激动的科诺居民群众的欢迎。
  • ما انفك أمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وأمن موظفي الأمم المتحدة أمرا محفوفا بالمخاطر، ذلك أن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، المنتشرين في عدد غفير من العمليات الميدانية، ما فتئوا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يكونون عرضة للعديد من المخاطر.
    人道主义人员和联合国人员的安全状况仍然很不稳定。 在本报告所述期间,在全球范围各种外地行动中部署的人道主义人员和联合国人员继续受到各种威胁。
  • ووفقا لفلسفة التعلم عن بُعد التي تقضي بالوصول إلى جمهور غفير للغاية، سيتم إعداد حلقات العمل مع التركيز بوجه خاص على إشراك المدرسين والمدربين والمديرين الذين سيستفيدون من تلك الفرصة لزيادة قدراتهم على توفير مزيد من التدريب لمن يتعاملون معهم.
    为了符合远距离教育要覆盖尽量多的听众的宗旨,这些讲习班将特别着重教员、培训人员和行政人员的参与,他们将利用这个机会来加强为自己的工作对象提供培训的能力。
  • وكذلك لاحظ أن الإخلاء، الذي يمكن أن يؤدي إلى التشرد، يؤثر على عدد غفير من الأشخاص وأن معظم أولئك الذين يتأثرون بذلك هم من الأطفال، وأكد على الصلات التي تقوم بين حالات الإخلاء وبين العنف، وأن التشرد يزيد من تعرض الأطفال للانتهاك الجنسي.
    他还注意到,通常导致无家可归的驱逐问题影响到一大批人,受影响最大的就是儿童。 他强调了驱逐与暴力之间的联系,以及无家可归使得儿童更易遭受性虐待的事实。
  • وتندد حكومة كوبا، أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والرأي العام، بكون السفارة الكوبية في كاراكاس تتعرض لحصار عنيف من جانب جمع غفير من ممثلي اليمين المتطرف ذوي الأصل الكوبي الذين يقيمون في ذلك البلد، باتصال وثيق مع المنظمة الإرهابية " المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية " ومقرها ميامي، والانقلابيون يغضون الطرف عن ذلك.
    古巴政府向联合国、国际社会和舆论揭露,一群暴民在政变分子的默许下暴力围攻古巴驻加拉加斯大使馆。 在该国境内的古巴裔极右激进分子代表参与了围攻。
  • ومن المهم أن يكون الفريق العامل قادراً على تبادل المعلومات والآراء مع الهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية التي شاركت في مبادرات وتطويرات تتعلق بالتوجيهات، ويمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، في هذا المضمار، تنظيم حلقة دراسية يساهم فيها جمع غفير من المشاركين في أقرب وقت ممكن.
    工作组必须能够与参与提出并制订有关指导方针工作的国际和区域性机构以及组织进行信息交流和意见交换,并且为此,人权高专办应该尽可能切实可行的情况下组织一个以广泛参与为基础的研讨会。
  • 80- تحيط اللجنة علما بالمشاكل والصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف بسبب الصراعات من أجل الانفصال في أبخازيا وجنوب أوسيتيا عقب الاستقلال وما نجم عن ذلك من تشريد جماعي داخلي وخارجي لعدد غفير من السكان، مما أدى إلى ازدياد احتمال وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في ذلك الجزء من الإقليم.
    委员会注意到缔约国由于独立之后在阿布哈兹和南奥塞提发生的与分离分子的冲突所面临的问题和困难,以及由此造成的大量人口内部和外部流离失所,这些都增加了该地区人权遭受侵犯的危险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غفير造句,用غفير造句,用غفير造句和غفير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。