查电话号码
登录 注册

غرفة المقاصة造句

"غرفة المقاصة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد قدمت المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات تلك من خلال غرفة المقاصة بواسطة الجهات المصنعة للمنتجات أو بالنيابة عنها امتثالا للقوانين السارية في ولايات كونيكتيكوت وماين ومساتسوسيتس ونيوهامبشاير ونيويورك وجزيرة رود وفيرمونت.
    而该数据库中的信息则由遵守康涅狄格州、缅因州、马萨诸塞州、新罕布什尔州、纽约州、罗得岛州、佛蒙特州法律的相关产品制造商通过这个信息交流中心提供。
  • وأضاف أن الوكالة النيكاراغوية للنهوض بالاستثمار، بدعم من الحكومة السويسرية وكجزء من مبادرة غرفة المقاصة العالمية، تقوم حاليا بتدشين شبكة على الإنترنت خاصة بنيكاراغوا لتيسير تبادل المعلومات والآراء بين الحكومة والمستثمرين المحتملين.
    在瑞士政府支助下,支持尼加拉瓜组织发起网上国家 -- -- 投资人网络,这是全球信息中心倡议的一部分,旨在促进尼加拉瓜政府与潜在投资者之间的信息和意见交流。
  • أُجريت جميع العمليات الإلكترونية لتحويل الأموال، بما في ذلك عمليات رد مبالغ الضرائب المسددة إلى الولايات المتحدة، باستخدام نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم (سويفت) ونظام غرفة المقاصة الآلية، وبذلك توقف الاعتماد على نظم الدفع المستقلة التابعة للمصارف.
    已经采用环球银行间金融电信协会和自动清算系统(ACH)完全实施了电子资金转账付款系统的付款,包括美国税款的退税,从而不再依赖银行专利独立支付系统。
  • وتوزع وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن المشاريع الممولة على هذا النحو، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة مساهمتها في الصندوق(31). [وتقوم غرفة المقاصة بتيسير وتنسيق انتقاء المشاريع وتخصيص الموارد، بين أمور أخرى(8)].
    用这样途径融资的项目所产生的经证明减排量应当按其对该基金的捐款比例分配给《附件一》所列缔约方 31 。 [清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 8 ]。
  • وفي اعداد غرفة المقاصة هذه، ينبغي لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تتعاون مع أمانة اتفاقية ستوكهولم لتحديد طاقات التدمير المتداخلةِ، لأن جهدا عظيما قد بذل بالفعل لتحديد منشآت تدمير الملوثات العضوية الثابتة، والطاقات الاستيعابية ذات الصلة على المستوى العالمي.
    在建立信息交换所时,多边基金秘书处应与斯德哥尔摩公约秘书处协作,查明重叠的销毁能力,因为已做了极大努力查明全世界的持久性有机污染物销毁能力和相关销毁能力。
  • 159- قال أحد المشتركين إنه بالنظر إلى أن جميع أصحاب المصلحة المنخرطين في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكونوا مسؤولين عن تنفيذ أجزاء من الاستراتيجية، فإنه ينبغي أن يكون كل منهم مسؤولا عن الإبلاغ عما يحققه تقدم ونتائج؛ واقترح إنشاء نوع ما من الجهة الوديعة أو غرفة المقاصة لإضفاء الطابع المركزي على المعلومات الخاصة بالتقدم المحقق في التنفيذ.
    一位代表说,由于参与化管战略方针进程的所有利益攸关者将分别负责此项战略方案的各个构成部分,应此应由每一相关方面负责汇报其组织或机构所取得的进展和成果。
  • ومن شأن خاصية ربط نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنظام المتكامل لمراقبة سير العمليات تستخدم في كل من أوامر الدفع عبر نظام غرفة المقاصة المؤتمتة وأوامر الدفع الأخرى أن تغني عن الإجراء اليدوي. كما ستيسر، إذا اقترنت بتوحيد الحسابات المصرفية في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات، إتمام التحويلات بين الصناديق بطريقة سلسة.
    用于自动结算中心和非自动结算中心支付指示的综管系统-业务处理综合控制系统接口将消除人工处理程序,并且加上用业务处理综合控制系统合并银行账户等办法,能够便利基金间无缝转账。
  • ١٩٧٥-١٩٩٢ اشترك في عدة مفاوضات ثنائية ومتعددة اﻷطراف كرئيس أو عضو للوفد في اﻻجتماعات وحلقات العمل والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة )اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، مصرف التنمية اﻹسﻻمي، الجماعة اﻻقتصادية لدول وسط أفريقيا، غرفة المقاصة لوسط أفريقيا؛ المؤتمر اﻷفريقي لمراقبة شركات التأمين اﻷفريقية، مجموعة اﻟ ٧٧(
    作为代表团团长或团员在各种会议、讲习班、讨论会和圆桌会议的框架内参加各种双边和多边谈判(非洲经济委员会、伊斯兰开发银行、中非国家经济共同体、中非票据交换所、非洲保险公司管制会议、77国集团)
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غرفة المقاصة造句,用غرفة المقاصة造句,用غرفة المقاصة造句和غرفة المقاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。