查电话号码
登录 注册

عير造句

造句与例句手机版
  • 7- وحضر حلقة العمل ثلاثة وستون خبيراً من دول أطراف وخمسة خبراء من منظمات (اثنان منهم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وثلاثة من منظمات عير حكومية).
    来自缔约方的63位专家和来自各组织的5位专家(2名来自政府间气候变化专门委员会(气专委)、3名来自非政府组织)参加了研讨会。
  • 149- فهناك، عير سبيل المثال، طلب شديد حاليا على المساكن اللائقة لإقامة أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والأجانب الآخرين العاملين في ليبريا، مما أدى إلى ارتفاع الإيجارات وإلى جعل هذه القطاع قطاعا مربحا.
    例如,目前在利比里亚,联合国维和人员和其他外雇人员非常需要像样的住房,使房屋租金异常昂贵,成为一个利润丰厚的部门。
  • مصادر دخلهنّ عير منتظمة وهنّ لا يملكن في العادة ضمانات ملموسة للتقدّم بطلبات للحصول على قروض مالية كبيرة قد تحوّل أعمالهنّ من زيادة أعمال الكفاف إلى استثمارات ذات كثافة رأسمالية عالية.
    她们的收入来源是不定期的,通常没有具体的担保品来争取获得实际贷款,无法使她们的业务从维持生存的创业发展到资本密集型投资。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فهو يقود عددا غير معروف من المقاتلين الذين يدينون له بالولاء من فرع عير في صفوف أهل السنة والجماعة، وهي ميليشيا موالية للحكومة الصومالية().
    此外,他还得到与索马里联邦政府结盟的民兵 " 先知的信徒 " 组织内部的埃尔族战斗人员的效忠,人数不详。
  • يهدف هذا المشروع إلى إعطاء الفرصة لإخبار صانعي القرارات في البلدان المنتقاة، وتحسين أو تطوير التشريعات الوطنية المتعلقة بالرصد والتحكم في نقل النفايات الخطرة عير الحدود والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    正在进行分析 这一项目旨在使选定国家的决策者有机会了解并改进或制定关于监督和控制危险废物越境转移和对其实行环境无害管理的国家立法。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت بعض الوفود أن مشاريع المواد ترتبط ارتباطا وثيقا بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال عير المشروعة دوليا()، وأنه من اللازم قراءتها في سياق تلك المواد، بما فيها المادة 44 منها.
    此外,另一些代表团指出,这些条款草案与国际不法行为国家责任的条款草案密切相关,4 研读时必须结合这些条款,包括其中第44条。
  • (ل) السعي إلى تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تحديد الشركاء والشبكات مع الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات عير الحكومية والقطاع الخاص وحكومات الولايات والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية
    (l) 力求加强国际和区域层级的合作和协调,包括确定与其他缔约方、政府间和非政府组织、私营部门、国家和地方政府以及社区组织的伙伴关系和网络
  • واستهدف هذا البرنامج تحسين صحة الشعب، لاسيما النساء والأطفال، بالحد من الإصابة بالأمراض التي يسببها الماء غير المأمون والمرافق الصحية عير المأمونة، واستهدف رفع مستويات المعيشة، وبناء الهياكل الأساسية وتضييق الفجوة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    该方案的目标是通过减少不安全的水和卫生条件、提高生活水平、建设基础设施和缩小城乡差距来改善人们的健康状况,特别是妇女和儿童的健康状况。
  • (ل) السعي إلى تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تحديد الشركاء والشبكات مع الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات عير الحكومية والقطاع الخاص وحكومات الولايات والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية
    (l) 应争取加强国际和区域各级的合作和协调,包括确定与其他缔约方、政府间和非政府组织、私营部门、国家和地方政府以及社区组织的伙伴关系和网络 图标:
  • وإضافة إلى ذلك أدى حظر التجول وصعوبات نقل المياه عير نقاط التفتيش إلى ارتفاع أسعارها لدرجة تفوق إمكانيات القرويين، الذين تحولوا إلى مصادر مياه غير منقاة مثل الآبار والأنهار. وبالتالي زاد تعرضهم للأمراض والأوبئة المحمولة في المياه ازديادا كبيرا.
    而且,由于宵禁和通过检查站困难,运水对村民来说过于昂贵,他们不得不利用水井及河流等不纯净水源,由此大大增加了患上水媒疾病和流行病的危险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عير造句,用عير造句,用عير造句和عير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。