عنيدة造句
造句与例句
手机版
- ووكالات الأمم المتحدة تكون عنيدة المراس في عملياتها عندما تختار مَن الذي تُقيم شراكات معه، بحيث تقوم بتمحيص سجلاته وتلجأ إلى جهات خارجية لتكون حَكَما في هذا الموضوع.
联合国各机构在工作中冷静挑选他们建立伙伴关系的对象,查看跟踪记录并与外部介绍人接触。 - إن مشروع القرار المقترح، فضلا عن أنه متحيز إلى جانب واحد وأنه خلاصة صافية للاستبدادية والظلم والتحيز، يتطلب إدانة انفرادية عنيدة لإسرائيل.
所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。 - إلا أن الحقائق عنيدة وهي، إلى جانب تقييمات دولية ذات حجية، لا تترك أدنى شك في أن أرمينيا تنتهج سياسات وممارسات تقوم على ارتكاب الفظائع بشكل منهجي وعلى نطاق واسع.
然而,事实就是事实。 国际社会的权威评估使人们毫不怀疑对亚美尼亚普遍奉行的暴力政策和做法。 - كذلك، ما لم يكن العمال قادرين على اﻻنتقال وما لم تكن اﻷجور مرنة، فستزداد الضغوط لصالح التحويﻻت اﻷقاليمية التي تﻻقي حاليا معارضة عنيدة من عدة حكومات أعضاء.
还有,如果工人不是可流动的,工资不是灵活的,那么区域间转移的压力就会加大,目前几个成员国政府对此是坚决反对的。 - المحكمة تمثل حقا أداة عنيدة في مكافحة الإفلات من العقاب ورادعا قويا ضد ارتكاب الفظائع وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية في المستقبل.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。 - إن الولايات المتحدة هي العقل المدبر الذي أتى بالملف النووي في شبه الجزيرة الكورية، وليس هذا فحسب، بل إنها دولة نووية جنونية اعتدت مباشرة على حق البقاء للأمة الكورية بإثارة ضجة عنيدة للتهديد النووي.
美国不仅是招致朝鲜半岛核问题的罪魁祸首,而且是以执迷不悟的核威胁浪潮直接侵害朝鲜民族生存权的核战争狂国。 - وفي تطبيق حكومة الولايات المتحدة الأمريكية هذه السياسة بشكل متواصل ما يُظهر غطرستها وعدم احترامها لمجتمع الدول ورغبة عنيدة في تحدي مبادئ ومقاصد القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
美利坚合众国政府继续推行此项政策只表现出它的傲慢和不尊重国际社会以及顽固地妄图藐视国际法的宗旨与原则和《联合国宪章》。 - وإن ما يقوم به هذا البلد من نشر بصورة عنيدة لاتهامات زائفة، فضلا عن تمجيد ومكافأة ضابط الجيش الأذربيجاني الذي أُدين لقيامه بذبح ضابط أرمني إنما يثبت أنها تعرّض التعايش السلمي للخطر.
这已经引起国际社会警惕。 阿塞拜疆坚持散布不实指控,吹捧一个杀害亚美尼亚军官被定罪的阿塞拜疆军官,还给予奖励,说明它正在危害和平共处。 - ونشأ اعتماد هذه القواعد القانونية من تصميم السلطات العامة على شنْ مكافحة عنيدة ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والاستجابة للحاجة الملحة إلى تنسيق التشريعات الوطنية مع التشريعات على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والدولية.
马里之所以实施这些法律准则是由于公共机关决心严厉打击轻武器的非法贩运,并且顺应将国家立法与次区域、区域和国际各级立法协调一致的迫切需要。 - وسواء كنا نُقابَل بمعارضة عنيدة في بعض المجتمعات، أو بترحيب في أماكن أخرى كمتنفس من القهر الخانق، فقد أصبح هناك فهم بأننا جميعاً جزء من أسرة بشرية لا تتجزأ وأصبح هذا المعيار هو أساس الحكم على جهودنا الجماعية.
不论在一些社会中受到坚决反对或在另一些社会中作为摆脱令人难忍的压迫而大受欢迎,这种理解,即我们都是人类大家庭中不可分割的组成部分,正成为判定我们集体努力的标准。
如何用عنيدة造句,用عنيدة造句,用عنيدة造句和عنيدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
