عنف ضد المرأة造句
造句与例句
手机版
- ونظرا لما هناك من عنف ضد المرأة لمجرد كونها امرأة، فإن هناك احتمالا قائما لأن تستخدم هذه القوانين لمحاكمتها على نحو أكثر تواترا مما عليه الحال بالنسبة للرجل، وهو ما يعزى إلى ما تتسم به العلاقات بينهما من عنف جنساني واختلال في موازين القوة وتبعية اقتصادية، وإلى انتقال الفيروس من الأم إلى ابنها.
由于基于性别的暴力、不平等的权力关系、经济依赖关系以及垂直传播,这些法律被用来起诉妇女的频繁会高于男性。 - وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حالات ذات صلة بالأمر عن قلقها بوجه خاص بشأن ما يمارس من عنف ضد المرأة في حالات الصراع، وقدمت توصيات إلى الدول المبلغة تتعلق بمنع هذه الانتهاكات لحقوق المرأة والمعاقبة عليها.
消除对妇女歧视委员会在有关事例中特别关注到对处于冲突情况中妇女的暴力行为,并向提交报告的缔约国提出了关于防止和处罚这类侵犯妇女权利的建议。 - وبغية منع وقوع حوادث عنف ضد المرأة وتقديم المساعدة السريعة إلى النساء اللائي يجدن أنفسهن في ظروف حياتية صعبة ويتعرضن إلى العنف أو التهديد باستعماله يجري وضع برامج مناسبة وتنفيذها في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
为了预防暴力侵害妇女并向受暴力侵害或威胁的生活困难妇女提供及时的帮助,俄罗斯联邦各主体制订并实行了相应计划,设立了能有效应对类似情况的专门服务处。 - وندعو الأمم المتحدة إلى تعريف البغاء بأنه عنف ضد المرأة وكفالة أن تُفهم " ممارسة البغاء بالإكراه " بالمعنى الأعم للإكراه (انظر الفقرتين 113 (ج) و 122 من منهاج عمل بيجين).
我们呼吁联合国将卖淫定义为对妇女的暴力行为,并确保 " 强迫卖淫 " 理解为广义上的胁迫(《北京行动纲要》第113c和第122段)。 - وشارك خبراء من خمسين بلداً في اجتماع الخبراء هذا، الذي قصدت منه حكومة هولندا المساعدة في تقوية سياسة مختلف البلدان على نحو متبادل على الصعد المحلية والوطنية والدولية، وتبادل المعرفة والخبرة والممارسات الجيدة في ميدان منع وقوع عنف ضد المرأة ومكافحته.
来自50个国家的专家参加了这次会议,荷兰政府的意图是帮助各国在地方、国家和国际各级加强政策,交流预防和打击对妇女施暴方面的知识、经验和好做法。 - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير متواترة بشأن ارتكاب أفعال عنف ضد المرأة في شمال القوقاز تشكل انتهاكات للاتفاقية، منها حوادث قتل وما يسمى " جرائم الشرف " وحالات اختطاف العرائس.
委员会还关切的是,持续收到北高加索地区暴力侵害妇女行为的报告,包括杀害和所谓的 " 荣誉杀害 " 以及新娘绑架等构成违反《公约》的行为。 - يشمل الجدول التالي بيانات عن قضايا المحاكم للعنف ضد المرأة بما في ذلك العنف المنزلي حيث صدر قرار نهائي (نظام هنغاريا القانوني لا يستخدم هذه المصطلحات، حتى أن عدداً من انتهاكات القانون ترجمت إلى عنف ضد المرأة أو عنف منزلي).
下表包含了已做出最终判决的暴力侵害妇女(包括家庭暴力)的诉讼案数据(匈牙利的法律体系不使用这些术语,所以很多违法行为都译为暴力侵害妇女或者家庭暴力)。 C. - 25- وفي عام 2007، أعادت اللجنة نفسها التأكيد على معيار العناية الواجبة، من خلال نظرها في بلاغين يدعيان أن الدولة أخفقت في التحقيق في أفعال عنف ضد المرأة وفي ملاحقة مرتكبي هذه الأفعال، الأمر الذي يشكل انتهاكاً للمواد 1 و2 و3 و5 من الاتفاقية().
该委员会在2007年在审议两起申诉时重申了恪尽职守的标准。 这两起起诉指控国家违背《公约》第1、第2、第3和第5条,没有调查和起诉暴力侵害妇女的行为。 - وذكرت أن الشرطة أخذت في عام 1995 بـسياسة " عدم الحفظ " فيما يتعلق بجميع حالات العنف المنزلي التي يتم الإبلاغ عنها، ومعنى هذه السياسة أن يتم التحقيق في جميع البلاغات المقدمة عن ارتكاب عنف ضد المرأة وعرض هذه الحالات على القاضي.
1995年,警察部门对报案的所有家庭暴力案件采取了 " 不放过 " 政策,就是说,对报案的所有侵害妇女的暴力行为都要进行调查,案件要由法官审理。 - 20- وأعربت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن قلقها لأن تركمانستان لا تدرك على ما يبدو ما تتسم به مسألة وجود ممارسات عنف ضد المرأة من إلحاح، كما أعربت عن قلقها لعدم وجود تشريعات محددة تتناول العنف الممارس ضد المرأة بشتى أشكاله، ولعدم وجود تدابير للحماية، ولانعدام جهود الوقاية(54).
消除对妇女歧视委员会感到关切的是:土库曼斯坦似乎没有认识到暴力侵害妇女行为问题的紧迫性;缺乏专门立法处理针对妇女的一切形式的暴力问题;缺乏保护措施;缺乏预防工作。
如何用عنف ضد المرأة造句,用عنف ضد المرأة造句,用عنف ضد المرأة造句和عنف ضد المرأة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
