عناصر الجريمة造句
造句与例句
手机版
- ومن الأهمية بمكان أن تعتمد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وأن تتضمن تعريفا واضحا ومحددا لجريمة الإرهاب، بما في ذلك جميع أشكاله ومظاهره، وأن تذكر عناصر الجريمة المادية والمعنوية ومسؤوليات كل من الشخصيات الطبيعية والاعتبارية.
必须通过一项关于国际恐怖主义问题的全面公约,该公约必须载有包括其一切形式和表现在内的明确和准确的恐怖主义罪定义,阐明这项罪行的物质和心理因素,以及自然人和法人的责任。 - 44- وفي إطار هذه الأحكام المقترحة، أُعيد تنظيم عناصر الجريمة الجنائية، الأمر الذي سيساعد في تفسير العناصر الجوهرية للجريمة الجنائية وعلى الاحتفاظ بجميع العناصر المنصوص عليها في المعايير الدولية وبروتوكول باليرمو واتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
利用这些拟议条文,对刑事罪行的要素进行了重组,这将有助于解释构成刑事罪行本质的要素,并保留国际标准、《巴勒莫议定书》和欧委会《打击人口贩运公约》规定的所有要素。 - وأشارت الدائرة الابتدائية في هذه القضية إلى التعريف الوارد في " قضية الكسوفيسكي " الذي اعتبرت فيه الاعتداء على الكرامة عنصرا واحدا من عناصر الجريمة يجب أن يتسبب في ألم حقيقي ودائم للفرد من جراء الإذلال أو السخرية.
审理分庭在本案中回顾 " Aleksovski案 " 曾经下过的定义,其中认为这项罪行的一项内容是:它必须由于侮辱或嘲弄对个人造成真正及持久的伤害。 - ولا تأخذ المحاكم في زمبابوي عادة بأدلة الإثبات في أحكام الإدانة السابقة الصادرة في الخارج باستثناء الحالات المنصوص عليها في المادتين من 323 إلى 327 من قانون الإجراءات والأدلة الجنائية التي ترهن القبول بما إذا كانت الإدانة السابقة عنصرا أساسيا من عناصر الجريمة التي يُتهم الشخص بارتكابها.
先前外国定罪的证据,在津巴布韦通常都不予采信,除了《刑事诉讼和证据法》第323至327节规定的情况。 它们规定,采信的根据是先前的定罪是不是一个人被控犯罪的要件。 - وفضلا عن ذلك ومن أجل تلبية متطلبات الاتفاقية بشكل كامل قرر الفريق تقديم اقتراح إضافي إلى مكتب رئيس الوزراء لتعديل تعريف الإرهاب في قانون مكافحة الإرهاب وذلك بغرض توسيع نطاقه كي يضع في الاعتبار عناصر الجريمة الواردة في المادة 2 من الاتفاقية.
此外,为充分满足《公约》的要求,并考虑到《公约》第2条关于该罪行的各要素,该工作组还考虑向总理办公室提出另一项提案,修正《打击恐怖主义法》关于恐怖主义的定义,以期扩大其范围。 - وقد تمثل ذلك بادئ ذي بدء في المشاركة النشطة في وضع وإقرار النظام الأساسي من خلال حملة تمهيدية للترويج والتأييد، تبعها على مستوى اللجنة التحضيرية نجاح المنظمات غير الحكومية في فرض وجهة نظرها سواء لجهة تعريف عناصر الجريمة أو قواعد الإجراء والإثبات.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。 非政府组织在预备委员会上成功地提出它们关于犯罪要件定义和程序及证据规则方面的观点。 - أما مسألة ما إذا كان الفعل أو الامتناع عن الفعل المعّين يستتبع إدانة بجريمة جنائية فهي مسألة لا يمكن تقريرها تقريراً مجرداً؛ بل لا يمكن الإجابة على هذا السؤال إلا بعد محاكمة جرى عملاً بها تقديم أدلة تظهر أن عناصر الجريمة قد ثبتت وفقاً للمعيار اللازم.
某种行为或不行为是否可以被判定为刑事罪,这不是一个可以抽象决定的问题;相反,这个问题只有在审判后才能做出答复,因为在审判中提出证据,以表明罪行的要素证明达到必要的标准。 - وتحقيقا لهذا الهدف، فإن المقصود من تعاريف الجرائم الواردة في هذا التقرير بمستوى تفصيل محدد هو المساعدة على تعيين عناصر الجريمة ومستوى المسؤولية القانونية لكل فاعل معني سواء كان دولة أو غير دولة، بما في ذلك أولئك اﻷفراد داخل تسلسل قيادي معين وأولئك الذين يتيحون بتواطئهم اقتراف الجريمة.
为此目的,本报告提出了这些罪行的定义,并提出了一定程度的特征,目的是协助查明一项罪行的要素和各有关国家行为者或非国家行为者的法律责任,包括属于某一指挥系统的个人和通过其共谋行为促成犯罪的个人。 - (و) وإذ قد تؤدي التحقيقات الإدارية التي تجريها الأمم المتحدة للأغراض التأديبية إلى جمع أدلة قد تكون مقبولة في الإجراءات الجنائية، ينبغي أن تقوم الطريقة التي تجمع بواسطتها الأمم المتحدة الأدلة، قدر الإمكان عند إجراء التحقيقات الإدارية بدون سلطات تنفيذية، أن تراعي عناصر الجريمة الواجب إثباتها وأن تكون متماشية مع اللوائح المتعلقة بالأدلة السارية في الدولة المقاضية؛
(f) 由于刑事诉讼可受理联合国为纪律目的进行的行政调查所收集的证据,联合国在进行没有执行权力的行政调查时,收集证据的方式应尽可能考虑到需要确定的犯罪要件,并使其符合起诉国的证据规则; - 210- وأشار متكلم آخر إلى الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، باعتبارها شكلاً مستجداً من أشكال الجريمة، وشدد كذلك على أن صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير مقنّن هو من عناصر الجريمة التي تندرج ضمن التعاريف التي تنص عليها المادتان 2 و3 من الاتفاقية.
另有一名发言者提到包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品国际贩运是一种新出现的犯罪形式。 他还强调,未予报告和未加以规范的非法捕鱼具有公约第2和第3条所述定义范围内的犯罪要素。
如何用عناصر الجريمة造句,用عناصر الجريمة造句,用عناصر الجريمة造句和عناصر الجريمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
