查电话号码
登录 注册

عمليات الاعتراض造句

造句与例句手机版
  • ورغم أن عمليات الاعتراض تسببت في العديد من عمليات التعطيل والاستئناف في العملية القضائية، فإن اللجنة تحقق تقدما مطردا في أعمال التحقيق والمحاكمة.
    虽然 " 保护 " 在司法进程中多次引起延误和上诉,但委员会仍在调查和起诉工作中取得了稳步进展。
  • ولا تزال مستويات وقوع الحوادث منخفضة نسبيا في مختلف أنحاء جنوبي العراق، حيث تواصل قوات الأمن العراقية في إطار عمليات الاعتراض التي تقوم بها، اكتشاف مخابئ الأسلحة والذخائر في الكوت والناصرية والعمارة.
    伊拉克南部地区事件较少,因为伊拉克安全部队通过阻截行动在库特、纳西里耶和阿马拉地区不断发现武器和弹药贮藏。
  • وواصلت فرقة العمل البحرية تسيير الدوريات وإجراء عمليات الاعتراض البحري في منطقة العمليات البحرية، بما في ذلك إجراء عمليات اعتراض بحري مشتركة مع القوات البحرية اللبنانية، وتدريب القوات البحرية اللبنانية.
    海事工作队继续在海上行动区开展巡逻和海上拦截行动,包括与黎巴嫩海军开展联合海上拦截行动,并为黎巴嫩海军提供培训。
  • وهكذا، تبني الوحدة تدريجياً قاعدة بيانات خاصة بها بشأن السمات المستمدة من عمليات الاعتراض الناجحة والتحقيقات المكتملة والمقابلات الشخصية، مما يؤدي إلى إنشاء مورد قيِّم متاح لوكالات عديدة في مجال إنفاذ القانون.
    通过成功拦截、完善询问和采访个人,该单位逐渐建立起自己的情况数据库,从而创造供很多机构使用的宝贵的执法资源。
  • وقد حازت هيئة خفر السواحل مؤخراً أجهزة متقدمة للمساعدة في كشف الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة وبالأسلحة، ومنعها، ومن شأن هذه الحيازة أن تيسر بقدر كبير عمليات الاعتراض على تواترها.
    海岸警卫队最近购置了先进的设备,以协助查明和防止非法贩运麻醉药品和武器的行为,并且购置设备以后将大大提高拦截的频率。
  • وخلال المناورات المشتركة في مجال عمليات الاعتراض البحري، أظهر أفراد البحرية اللبنانية أنهم اكتسبوا القدرة على إجراء هذه العمليات، وأن تقدما كبيرا قد أحرز فيما يتعلق بمراقبة المياه الإقليمية اللبنانية باستخدام أجهزة الرادار الساحلية.
    在联合海上拦截行动中,黎巴嫩海军人员显示有能力开展此类行动,在沿海雷达帮助下,在控制黎巴嫩领水方面取得了重大进展。
  • ويعود سبب هذا الارتفاع إلى الزيادات الواضحة في عمليات الاعتراض التي تمت في الاتحاد الروسي (1.5 طن) وليتوانيا (350 كيلوغراماً) وإلى ازديادها المتواصل في تركيا (212 كيلوغراماً).
    俄罗斯联邦和立陶宛的截获量显着上升(分别为1.5吨和350公斤)以及土耳其的截获量继续增长(212公斤)是造成欧洲鸦片收缴量增加的原因。
  • 95- وفيما يتعلق بحقوق المهاجرين، يوصي الخبير المستقل بوقف عمليات الاعتراض في أعالي البحار وما يليها من الإعادة القسرية، وبعدم ترحيل الهايتيين خلال فترة تحقيق الاستقرار والاستمرار في منح تدابير وقائية لائقة مؤقتة للأسباب الإنسانية.
    有关外来移民权利,独立专家建议停止海上拦截和驱逐,不要在稳定局势阶段驱逐海地人,继续出于人道原因提供合理的临时保护措施。
  • وبالمثل، يعود ارتفاع عدد عمليات الاعتراض في المنطقة الفرعية لأوروبا الغربية والوسطى إلى ازدياد المضبوطات التي أبلغت عنها إسبانيا (48 طناً) والبرتغال (18 طناً) وهولندا (14.6 طن).
    与此类似,西班牙、葡萄牙和荷兰都报告说收缴量有所增长(分别为48吨、18吨和14.6吨),这是中西欧次区域的可卡因截获量的数字较高的原因。
  • وبينما ستواصل فرقة العمليات البحرية القيام بدورياتها وعمليات الاعتراض البحرية، يُتوقع أن تسهم قوات البحرية التابعة للقوات المسلحة اللبنانية إسهاما متزايدا في عمليات الاعتراض البحرية استعدادا للنقل التدريجي لمسؤوليات فرقة العمليات البحرية في المستقبل.
    海事工作队继续开展巡逻和海上拦截行动,同时预计黎巴嫩武装部队海军将越来越多地参与这一行动,为将来海事工作队逐步移交职责做准备。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمليات الاعتراض造句,用عمليات الاعتراض造句,用عمليات الاعتراض造句和عمليات الاعتراض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。