عمر البشير造句
造句与例句
手机版
- ولعل تفسير المادة 98 (1) تفسيرا يبرر عدم تقديم عمر البشير لأسباب تتعلق بالحصانة من شأنه أن يشل المحكمة والعدالة الجنائية الدولية شلا ينافي تماما غرض النظام الأساسي الذي صدقت عليه ملاوي.
解释第九十八条第㈠款以证明可以以豁免权为由不交出奥马尔·巴希尔这一做法,会剥夺本法院和国际刑事司法制度的能力,完全违背了马拉维批准的《规约》的宗旨。 - ولعل تفسير المادة 98 (1) تفسيرا يبرر عدم تقديم عمر البشير لأسباب تتعلق بالحصانة من شأنه أن يشل المحكمة والعدالة الجنائية الدولية شلا ينافي تماما غرض النظام الأساسي الذي صدقت عليه ملاوي.
出于其豁免原因而不向法院移交奥马尔·巴希尔,这种对第九十八条第㈠款的解释妨碍了法院及更广泛的国际刑事司法的工作,完全有悖于马拉维批准的《规约》的宗旨。 - ودعا هذان الطلبان إلى تعاون جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي في القبض على عمر البشير وتقديمه إلى المحكمة، عملا بجملة مواد منها المادتان 89 (1) و 91 من نظام روما الأساسي ( " النظام الأساسي " ).
这两项请求呼吁所有缔约国,除其他外,按照《罗马规约》(下称《规约》)第八十九条第㈠款和第九十一条,就逮捕和移交奥马尔·巴希尔事宜予以合作。 - وبما أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أحجمت عن التعاون مع المحكمة فيما يتعلق بالقبض على عمر البشير وتقديمه إليها، مما منع الهيئة المذكورة من ممارسة وظائفها وسلطاتها بموجب هذا النظام، لا يسع المحكمة إلا أن تحيل المسألة إلى جمعية الدول الأطراف ومجلس الأمن.
由于刚果(金)境内没有在逮捕和移交奥马尔·巴希尔问题上与法院合作,致使该机构无法行使规约规定的职能和权力,法院不得不将该案提交缔约国大会和安全理事会。 - وبما أن جمهورية تشاد لم تتعاون مع المحكمة في ما يتعلق بالقبض على عمر البشير وتقديمه، ما منع تاليا هذه المؤسسة من ممارسة وظائفها وسلطاتها بموجب النظام الأساسي، لا يمكن للمحكمة إلا أن تحيل هذه المسألة إلى جمعية الدول الأطراف ومجلس الأمن.
既然乍得共和国未就逮捕和移交奥马尔·巴希尔同法院合作,从而妨碍本机构依照《规约》行使其职能和权力,法院别无他法,只能将此事项提交缔约国大会和安全理事会。 - ولكانت المحكمة قد أوضحت لها أن قراراتِها كافة ليس فيها على الإطلاق أيّ لبس بشأن الموقف القانوني لدوائرها من القبض على عمر البشير وتقديمه إلى المحكمة، رغم الدفع بما له من حصانات بموجب القانون الدولي.
尽管有人提出按照国际法规定奥马尔·巴希尔享有豁免权,但是必须明确告知刚果(金):在法院发出的决定中,分庭关于逮捕奥马尔·巴希尔并将其移交给法院的法律立场没有任何模棱两可之处。 - وتبيِّن بوضوحٍ قراءةُ هذه الوثائق في مجملها، بصيغتها الموجزة الواردة في الفرع الذي يتضمن لمحة عن الإجراءات القضائية المتخذة، أن حكومة جمهورية تشاد تواصل الترحيب بزيارات عمر البشير إلى أراضيها من دون أن تبذل أي محاولة لإلقاء القبض عليه، رغم العديد من التحذيرات الصادرة عن المحكمة.
对所有这些文件的通读清楚显示,正如在程序历史一节中概述的那样,尽管法院方面数次警告,但乍得共和国政府却依然欢迎奥马尔·巴希尔到其境内访问,丝毫无意将他逮捕。 - إن حكومة جمهورية تشاد، بقيامها بذلك، إنما تُمعِن في نمط ثابت قائم على تعمُّد تجاهُل لا قرارات وأوامر المحكمة المتصلة بالتزامها التعاون في القبض على عمر البشير وتقديمه وحسب، بل أيضا قرار مجلس الأمن 1593 (2005)().
乍得共和国政府通过这样做,正在坚持其一贯做法,不仅故意无视与其在逮捕和移交奥马尔·巴希尔一事中的合作义务有关的法院决定和命令,而且还故意无视安全理事会第1593(2005)号决议。 - وأما مجال البحث العلمي، وهو أحد المجالات المهجورة من العمل العربي المشترك، فمعروض على قمتكم اقتراح مهم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعامل مع هذا الموضوع بناءً على مبادرة من جمهورية السودان، كما تفضل السيد الرئيس عمر البشير الآن بشرحه.
科研是阿拉伯联合行动忽略的领域之一。 根据奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔总统刚才说明过的苏丹共和国的一项提议,我们将把经济及社会理事会的一项重要提案交给你们审议,以解决科研问题。 - وبما أن مجلس الأمن، وقد تصرف بموجب الفصل السابع، أسقط حصاناتِ عمر البشير ضمناً بمقتضى القرار 1593 (2005)، لا يجوز لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستظهر بأي قرار آخر ينص على التزامات مخالِفة، بما في ذلك قرارات الاتحاد الأفريقي.
考虑到安全理事会根据《宪章》第七章采取行动,默示通过第1593(2005)号决议取消了奥马尔·巴希尔的豁免权,刚果(金)不能援引规定了与此相反的任何义务的其他决定,包括非洲联盟的决定。
如何用عمر البشير造句,用عمر البشير造句,用عمر البشير造句和عمر البشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
