علي محمد造句
造句与例句
手机版
- وأبلغ علي محمد حسن المقرر الخاص بأنه أُخفي عن المقرر الخاص في مكتب رئيس مركز الشرطة وأن شخصاً آخر، هو أبو بكر عبد النور (انظر المرفق)، قيل إنه في حالة صحية خطيرة، ما زال محتجزاً في مكتب الرئيس.
他告诉特别报告员说,为了不让特别报告员遇见,他被藏在局长室,有另一位病情严重的人Abubakar Abdi Noor (见附件)还被拘留在那儿。 - ويسعدني حلّ الأزمة الداخلية التي نشبت داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، وأثني على الرئيس يوسف، ورئيس الوزراء علي محمد جيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن، لتغلبهم بسرعة على خلافاتهم من خلال عملية تشاورية.
我高兴地看到,最近在过渡联邦机构内部出现的危机得以解决。 我赞赏优素福总统、阿里·穆罕默德·盖迪总理以及谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹议长能够迅速地通过协商克服分歧。 - ولم توضع في السجل أي ملاحظة أمام اسم أحد المحتجزين، وهو علي محمد حسن (انظر المرفق)، ولم يتمكن ضباط الشرطة الحاضرون من اطلاع المقرر الخاص على مكان وجود المحتجز على وجه التحديد في ذلك الوقت، بمن فيهم الضابط المسؤول عن شرطة الإقليم.
有1个被拘留者Ali Mohammed Hassan的姓名旁边并没有记载入狱资料 (见附件),在场的警官和地区警察局长都没有向特别报告员说明这个人的下落。 - ويتولى شخص اسمه عبد الله علي محمد مهمة تسهيل ترتيبات الصيد المبينة أعلاه (مع الإدارة المحلية في الصومال) عن طريق شركة وهمية تعمل من دبي، تحت اسم " كورال كوست تريد نغ " .
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德的人,利用在迪拜开展业务的幌子公司 " 珊瑚海岸贸易公司 " ,促成了(与索马里地方管理当局的)上述捕鱼安排。 - واجتمع الخبير مع عدد من موظفي الأمم المتحدة، وممثلي المجتمع الدولي، والمجتمع المدني الصومالي، وزعماء العشائر والقبائل، بالإضافة إلى كبار مسؤولي المؤسسات الاتحادية الانتقالية، بمن فيهم الرئيس عبد الله يوسف ورئيس الوزراء (في ذلك الحين) علي محمد جدي.
独立专家会见了联合国工作人员、国际社会的代表、索马里民间组织、部落和部族领导人以及过渡联邦机构的高级官员,包括阿卜杜拉希·优素福总统和时任总理的阿里·穆罕默德·格迪。 - وفي أعقاب أزمة سياسية داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية أسفرت عن استقالة رئيس الوزراء علي محمد جيدي، قام الرئيس عبد الله يوسف بإجراء مشاورات مع مختلف القادة، بمن فيهم البرلمانيون، بهدف تعديل الميثاق الاتحادي الانتقالي للسماح بتعيين وزراء من غير البرلمانيين.
过渡联邦机构内发生了一场政治危机,导致阿里·穆罕默德·盖迪总理辞职,其后优素福总统与包括议员在内的各领导人协商,以期修订《过渡联邦宪章》,允许任命非议员担任部长。 - إن حرمان السيد أحمد علي محمد متولي والأشخاص الآخرين الذين وردت أسماؤهم آنفاً والبالغ عددهم 44 فرداً من حريتهم هو إجراء تعسفي لكونه يخالف المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطببق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
剥夺Ahmed Ali Mohamed Moutawala和上述列明的其他44人的自由是任意的,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条,属提交工作组审议的案件适用的第二和第三类情况。 - إن نائب رئيس جمهوريتنا، فخامة السيد علي محمد شاين، الذي ألقى خطابا رئيسيا في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، التي أنهت أعمالها مؤخرا في فانكوفر، قد لاحظ بحق أن السياسات الحضرية الجيدة إن لم تتبعها موارد استثمار ملائمة لها على المستوى المحلي، فسوف يكون من الصعب جدا ترجمة الأفكار إلى أفعال.
我们的副总统阿里·穆罕默德·谢因先生阁下在刚刚于温哥华结束的第三届世界城市论坛发表了基调讲话。 他正确地指出,除非好的城市政策有相适应的地方一级投资资源作为配套,否则,将很难把这些设想落实为行动。
如何用علي محمد造句,用علي محمد造句,用علي محمد造句和علي محمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
