على على造句
造句与例句
手机版
- ٣٥- وردا على على هذه المداخﻻت، شكر المراقب المالي والمدير اللجنة على توجيهها الواضح بشأن المسائل التي أثارها المراجعون.
财务主任兼司长在听了代表团的意见后,对委员会明确指导如何解决审计员提出的各项问题向委员会表示感谢。 - وقد تركز معظم العمل البيئي الذي قامت به المنظمة على على الخصائص الكيميائية والفيزيائية للرواسب، وتضمنت التقارير السنوية بيانات غير معالَجة عن هذه البارامترات.
海洋金属组织进行的大多数环境工作涉及沉积物的化学和物理特性,年度报告中列有这些参数的原始数据。 - تشدد على أهمية المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الصندوق الاستئماني دعما لمكتب رئيس الجمعية العامة، وفي هذا الصدد، تشجع الدول الأعضاء على على المساهمة في الصندوق؛
着重指出会员国向支助大会主席办公室信托基金捐款的重要性,并在这方面鼓励会员国向该基金捐款; - لذا، ترحب ميانمار بالتزام الإدارة ضمان إطلاع المواطنين في البلدان المتقدّمة النمو والبلدان النامية على على أنشطتها سواء عن طريق تكنولوجيات الاتصال التقليدية أوالجديدة.
为此,缅甸欢迎新闻部承诺确保发达国家和发展中国家的民众都能够通过传统和新兴传播技术来了解本组织的各项活动。 - ففي أوغندا، على على سبيل المثال، ساعد الصندوق في صياغة السياسة الوطنية للتنمية الاقتصادية المحلية، حيث وفي توفيّر مدخلات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ سياسة الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
例如,在乌干达,资发基金协助制订国家地方经济发展政策,为实施公私伙伴关系政策的指导方针提供投入。 - ولوحظ أن على على الدول اﻷعضاء أن تعمل بصورة بناءة على ايجاد حلول للمواضيع المتعلقة بعلوم الفضاء اﻷساسية التي يتم تناولها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
据指出,各会员国应开展建设性的工作,努力寻找对于和平利用外层空间委员会讨论的基础空间科学题目的解决方案。 - ومن اﻷمثلة على على هذه المنتجات، الصفائف الشمسية، ومكونات كأجهزة اﻻستشعار، والصمامات ومحوﻻت عزم اللي، وصناديق القفازات، وأجهزة قياس ضغط الدم، والهياكل الخاصة بسواتل آريان، وأجهزة اﻻشعال.
这类产品有:太阳电池阵列、诸如传感器、阀门和加扭器等部件、手套式操作箱、量血压装置、阿丽亚娜的结构和点火装置。 - (ﻫ) أوصى على على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يجري رئيس الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر العاشرة؛
(e) 建议根据以往筹备大会会议的经验,由工业发展理事会第二十七届会议主席为筹备大会第十届会议进行非正式磋商。 - ويثني وفده على تلك الدول التي أعلنت عن زيادة مساهمتها في ميزانية الأونروا، وساندت طلب الأونروا للحصول على على 20 وظيفة إضافية، ويرحّب بالإصلاحات التي تجريها الأونروا.
赞扬那些已经宣布对该机构预算增加捐款的国家,支持近东救济工程处关于额外增加20个员额的要求,并对该机构的改革表示欢迎。 - ويمكن على على الأقل، أن تنظر هيئات المعاهدات التي اعتمدت معايير محددة في تحديث هذه المعايير، وينبغي تشجيع هيئات المعاهدات التي لم تُصدر أية مبادئ توجيهية تفسيرية تتعلق بغير المواطنين على أن تفعل ذلك.
至少,已经采取具体标准的条约机构可以考虑刷新其标准,对尚未公布与非公民有关的解释性指导原则的条约机构,应当鼓励它们这样做。
如何用على على造句,用على على造句,用على على造句和على على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
