查电话号码
登录 注册

علاقات ثنائية造句

造句与例句手机版
  • 20- ولأمانة شؤون المرأة حالياً، بوصفها آلية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية، أهلية التنسيق مع مختلف الوزارات بمشاركتها في المجلس الاجتماعي وإقامة علاقات ثنائية مع وزارات السلطة التنفيذية.
    通过参加社会福利办公室并与行政机关发展双边关系,作为国家性别机制的共和国总统办公室妇女事务秘书处目前有能力与各个部委进行协调。
  • وأقيمت علاقات ثنائية بموجب معاهدة وبشكل عملي ومنهجي فقط بين جمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي، وذلك من خلال تنفيذ برامج لأنشطة مشتركة ترمي إلى التغلب على نتائج كارثة تشيرنوبيل داخل دولة الاتحاد.
    只有白俄罗斯共和国和俄罗斯联邦一直坚持切合实际地发展双边条约关系,办法是执行联合活动方案,在联盟内克服切尔诺贝利灾难后果。
  • ويحافظ مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس أوروبا على علاقات ثنائية ممتازة وعلى اتصـــال رفيــع المستوى منتظم بين المدير العـــام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام للمجلس ورئيس الجمعية البرلمانية.
    联合国日内瓦办事处与欧洲委员会保持着很好的双边关系,并通过日内瓦办事处总干事、委员会秘书长和议会议长之间的会面保持高级别定期接触。
  • ولديها علاقات ثنائية مع العديد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، وأبرمت لجنتها الحكومية للرقابة المالية نحو 40 اتفاقا مع شركاء في بلدان أخرى لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    乌克兰与其他很多联合国会员国有着双边联系,该国国家金融监察委员会与其他国家的伙伴订立了大约40项双边安排,以打击洗钱和资助恐怖主义行为。
  • ولكن، لو أوفت باكستان بالتزامها بألا تسمح باستعمال الأرض الخاضعة لسيطرتها من قبل إرهابيين يعملون ضد الهند لساعد ذلك مساعدة كبيرة في الحد من العجز من حيث الثقة الذي يعيق تطوير علاقات ثنائية أفضل بين بلدينا.
    但是,如果巴基斯坦确能兑现履行不允许反印恐怖分子利用其控制下领土的承诺,将十分有助于减少阻碍我们两国改善双边关系的不信任状况。
  • وبالنظر إلى أن لبنغلاديش علاقات ثنائية ممتازة مع كل بلد من هذه البلدان، وهي حقيقة تتجسد في التعاون الوثيق بيننا وبين كل منها في جنيف، فإن ذلك يبعث عندي ارتياحاً لا حدّ له.
    鉴于孟加拉国与这些国家中的每一个国家都有着极好的双边关系,这一事实体现在我们与它们各国在日内瓦的密切合作上,所以它们的加入使我们感到无比满意。
  • فلاحظ السيد أوشاكوف، معارضا الفقرة 3، أن " الحقوق والالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة موجودة بلا شك في القواعد العامة للقانون الدولي. ولكن العلاقات بين الدول هي دائما في نهاية المطاف علاقات ثنائية " ().
    乌沙诺夫先生反对第3款,他说, " 一般国际法中当然存在给予所有国家的权利和义务,但国家之间的关系最终来说总是具有双边性质 " 。
  • وبالنظر إلى موقع سان مارينو الجغرافي، حافظت على الدوام على علاقات ثنائية وتعاون وثيقين مع إيطاليا، لا سيما من خلال اتفاق الصداقة وحسن الجوار واتحاد نقدي وجمركي، تلاهما اتفاق تعاون واتحاد جمركي مع الاتحاد الأوروبي.
    由于地理位置,尤其是通过友好和睦邻友好协定和货币与海关联盟,圣马力诺与意大利一直保持着密切的双边关系并进行密切的合作。 后来又与欧洲联盟签订了合作与海关联盟协定。
  • وتؤمن السلفادور بأن أفضل طريقة لتعزيز الأمن الدولي لا تتمثل في اعتماد سياسات الردع القائمة على سباق التسلح الاستراتيجي أو التكتيكي بل على النهوض بتدابير بناء الثقة المفضية إلى إقامة علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف تكون مستدامة وشفافة ويمكن التنبؤ بها.
    萨尔瓦多认为,加强国际安全的最好方式不是采取基于战略性或战术性军备竞赛的威慑政策,而是促进导致建立可持续、透明和可以预测的双边或多边关系的建立信任措施。
  • وفي هذا الصدد، يحدوني أمل كبير في أن ينظر مجلس الأمن بعناية في منابع التوتر والنـزاع في المنطقة ولا سيما في عدم امتثال إثيوبيا للحكم المتعلق بالحدود، الأمر الذي شكل عائقا يحول دون إقامة علاقات ثنائية أفضل وتعاون إقليمي أكثر استقرارا وثباتًا.
    在此方面,我迫切希望安全理事会积极审视本区域紧张和冲突的根源,尤其是埃塞俄比亚不遵守边界裁定,这已成为改善双边关系、增进稳定和安全之区域合作的障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علاقات ثنائية造句,用علاقات ثنائية造句,用علاقات ثنائية造句和علاقات ثنائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。