عقود البناء造句
造句与例句
手机版
- ويرى الفريق أنه سيكون من المفيد للنظر في المطالبات من هذه الفئات الشروع بادئ ذي بدء في القيام بصورة عامة بمحاكاة الأسلوب الذي يتبعه متعهدون عديدون في مختلف أرجاء العالم لتحديد الأسعار التي تدرج في النهاية في عقود البناء التي يوقعون عليها.
本小组认为,在审议这一类索赔时最好先了解一下世界上不同地区的承包商如何估算最后出现在建筑合同中的价格。 - وتحت رعاية اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، أنشأت مجموعة من خبراء القطاع الخاص فريقا استشاريا مموﻻ ذاتيا يهدف إلى صياغة مبادئ توجيهية عامة بشأن تقنيات تمويل عقود البناء والتشغيل ونقل الملكية ﻷوروبا الوسطى والشرقية.
在欧洲经济委员会的主持下,一群私营部门专家自筹资金、组成了一个咨询集团,目的是为中欧和东欧制定建设、经营和转让的筹资技巧指南。 - (ي) زيادة تعزيز الإجراءات المتعلقة بتخطيط عقود البناء وتنفيذها، بتحديد جميع العوامل البيئية والأمنية المتوقعة التي قد تؤثر على تنفيذ العمل، وذلك بإجراء دراسة جدوى وإعداد تقرير مفصل بالمشروع المعني؛
(j) 通过进行可行性研究和提出详细项目报告,将可能影响施工的所有可预见的环境和安保因素考虑进去,以进一步加强建设项目规划和执行程序; - `2` تشترط قواعد مجلس أسواق المال أن تحتسب عقود البناء وفقاً لأسلوب العقد المنجز، بينما تشترط المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة احتساب العقود حسب النسبة المئوية من الإنجاز أو حسب أسلوب استرداد التكاليف؛
资本市场管理局规则要求建造合同采用全部完工法核算,而《国际财务报告准则》和《国际会计准则》则要求采用完工比率或成本收回法核算。 - التي لا تشمل خطتها الحصول على أي مدخلات من مجتمع الجزيرة - لم تتم بعد، فقد بدأت السلطات العسكرية منح عقود البناء في قواعدها بالفعل.
尽管还没有一个已获批准的军事集结计划,并且对环境影响的研究也尚未完成,该研究没有规定需要岛上社区的投入,但是,军方已经开始在其基地上分发建筑合同。 - وتقضي بالفعل عقود البناء المعمول بها في اﻷونروا بأنه ﻻ يجوز للمقاول إبرام عقود من الباطن إﻻ بعد الحصول على موافقة خطية من الوكالة، ويظل المقاول مسؤوﻻ مسؤولية تامة عن أي أعمال أو إهمال من جانب مقاولي الباطن.
工程处的标准建筑合同已经要求承包人只能在收到工程处的书面同意书之后才能分包出去,而且承包人对分包人任何行为和疏忽都要负全责。 - تتكون السلف النقدية المقبوضة من النقدية المقبوضة طوال مدة كلٍّ من عقود البناء والعقود التي تتضمن البناء وعنصرا من عناصر الخدمات التي تقدّم عبر وكلاء (مثل خدمات المشتريات) حيث لم تخصَّص السلف النقدية تحديدا للاستخدام في مجال الخدمات التي تقدم عبر وكلاء.
已收现金垫款包括在建造合同以及现金垫款不具体指定用于代理服务的包含建造和代理服务(如采购服务)的合同的有效期内已收的现金。 - 85- لذلك فإنه في الحالات قيد الدراسة في هذا الفريق يلزم تحديد عقود البناء التي تم التعاقد عليها أو عُدِّلت من أجل الوفاء بمشاكل ناشئة عن الديْن الدولي القديم للعراق وتمييزها عن العقود التي تنطبق عليها الاعتبارات التجارية المحضة.
因此,在本小组审查的案件中,必须鉴定和区别那些为了解决伊拉克旧的国际债务而产生的或修改的建筑合同和那些钱是为了商业上考虑而签订的合同。 - وتضع الرئاسة المعايير التقنية، وتقدم المشورة التقنية وترصد التنفيذ، في حين أن اﻷقاليم مسؤولة عن تنفيذ إجراءات العطاءات ومنح العقود وإدارة وتنظيم جميع عقود البناء والصيانة، بما في ذلك النواحي المالية ومراقبة الجودة.
总部一级技术处负责制订技术标准,提供技术指导和监督执行,而实地一级技术处负责实施招标程序,决标和实施并管理所有建筑和维修合同,其中包括财务和质量控制。 - وسيضع المكتب نظاما لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشأن كل من عقود البناء الفردية والمشاريع العامة المتعلقة بالهياكل الأساسية للتمكن من إجراء استعرض منهجي للعوامل التي تنطوي عليها تلك العقود والمشاريع، وبالتالي تحسين القدرة على التأثير في إنجاز المشاريع في مواعيدها.
项目厅将开发一个系统,收集和分析有关单个建筑合同和整体基础设施项目的相关数据,以便系统地审查根本原因,从而更好地保证项目交付的及时性。
如何用عقود البناء造句,用عقود البناء造句,用عقود البناء造句和عقود البناء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
