查电话号码
登录 注册

عقد زواج造句

造句与例句手机版
  • كما يحظر قانون الأسرة أي تقييد لحقوق المواطنين في عقد زواج على أساس الانتماء الاجتماعي أو العرقي أو الوطني أو اللغوي أو الديني.
    《家庭法》禁止以社会、种族、民族、语言或宗教归属为由,限制公民缔结婚约的权利。
  • (ب) مراجعة قانونها الجنائي لضمان حظر عقد زواج باطل والتمكين من عقد زواج غير مشروع والمعاقبة على ذلك طبقاً للأصول؛
    (b) 审查其《刑法》,确保禁止缔结无效婚姻和协助缔结非法婚姻,并为其规定充分的制裁;
  • (ب) مراجعة قانونها الجنائي لضمان حظر عقد زواج باطل والتمكين من عقد زواج غير مشروع والمعاقبة على ذلك طبقاً للأصول؛
    (b) 审查其《刑法》,确保禁止缔结无效婚姻和协助缔结非法婚姻,并为其规定充分的制裁;
  • في الوقت الراهن، ينص البند 33 من قانون الأحوال الشخصية على جواز أن يعقد مسلم زواجا دينيا دون عقد زواج مدني.
    目前在实施《公民身份法》第33节,允许有穆斯林信仰的人举行宗教婚姻,而不必公证结婚。
  • 34- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تكفل حق الرجل، والمرأة بصفة خاصة في إبرام عقد زواج وبناء أسرة بموافقة كاملة وحرة.
    请说明缔约国怎样保障男子、特别是妇女有权在完全和自主同意的情况下结婚和建立家庭。
  • ولا يوجد تعدد للزوجات أيضاً في الحالات التي يكون فيها الشخص الذي لم يفسخ عقد زواج قد توقف عن إقامة علاقات زوجية، ودخل في زواج جديد.
    假如某人在没有解除婚姻之前终止婚姻关系,并缔结新的婚姻,也不算是一夫多妻。
  • يتحتّم على الزوج أن يحصل على موافقة صريحة من زوجته الأولى وكذلك من زوجته المقبلة لكي يتمكن من عقد زواج جديد والحصول على إذن من رئيس المحكمة.
    丈夫举行新婚,必须征得第一位妻子以及未来妻子的同意,而且要得到法庭的批准。
  • 470- وتقرر الفقرة 1 من المادة 3-14 من القانون المدني أنه يجوز عقد زواج الأشخاص الذين يكونون، في تاريخ عقد الزواج، قد بلغوا سن 15.
    470.《立陶宛共和国民法典》第3.14条第1款规定,年满15岁的人可以缔结婚姻。
  • أمّا بالنسبة إلى المرأة التي ترغب في الزواج، لا بدّ لها من الحصول على إذن كلّ من والدها ووالدتها إن كانا على قيد الحياة حتّى تتمكّن من إبرام عقد زواج صحيح.
    但是对于女性准配偶,父亲和母亲如健在,必须征得其同意才能缔结有效婚姻。
  • وقد ألغى القانون الجديد المعتمد الأحكام التمييزية التي كانت تحدد السن الأدنى لتوقيع عقد زواج بـ 14 سنة بالنسبة للمرأة و 17 سنة بالنسبة للرجل.
    新通过的法律废除了最低法定结婚年龄女性为14岁、男性为17岁的这项具有歧视性的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عقد زواج造句,用عقد زواج造句,用عقد زواج造句和عقد زواج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。