عسير造句
造句与例句
手机版
- نحن نرى أن هذا اﻻستعمال التعسفي لقاعدة توافق اﻵراء من أجل رفض مثل هذا النص المحايد والوقائعي عسير على الفهم ومؤسف للغاية.
我们认为这种武断地利用协商一致规则拒绝这样一个不偏倚和实事求是的案文难以理解,极为令人遗憾。 - لقد مرت السلطة الدولية للأمم المتحدة باختبار عسير هذا العام من خلال أحداث العراق، اختبار لم تتعزز فيه ثقة الدول الصغيرة والضعيفة بمنظومة الأمم المتحدة.
今年,联合国的国际权威因伊拉克事件而受到严峻的考验。 小国和弱国对联合国的信誉没有得到加强。 - والدافع الرئيسي خلف اتخاذ التدابير الوقائية هو تجنب التجاوزات أثناء أوقات السراء والضراء عن طريق " التوفير ليوم عسير " .
采取预防措施的主要动机是 " 未雨绸缪 " ,避免繁荣和低迷时期的过剩。 - وتؤدي الاقتصادات الناشئة الرئيسية دورا متزايدا في نظام المساعدة الإنمائية الحديث الذي يخضع لاختبار عسير جراء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
主要新兴经济体在现代发展援助制度中发挥日益增长的作用,而该制度在世界金融和经济危机中受到了严峻的考验。 - وتلخيصا لتعليقات المنسقة، قال إنها لاحظت أن بيانات الوفود أثناء الاجتماع تشير إلى أن الاتفاق السياسي على مشروع الاتفاقية لا يزال عسير المنال.
他在总结协调员的意见时说,协调员指出,各国代表团在会上的发言表明,尚未就公约草案达成政治一致意见。 - وتطوير الثقافات عن طريق مزيج متسق من القيم العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية هو أمر عسير إلا أنه في الوقت ذاته ممكن بل لا غنى عنه من أجل كفالة السلام العالمي.
通过世界、区域、国家和地方价值的融合发展文化不是轻而易举之事,不过可足以保证世界和平。 - واستمعت شرطة منطقة عسير إلى إفادة محمد رزيق باعتبار أن المتهم مقيم في منطقة أبها، وأُحيلت القضية إلى الجهات المختصة.
Asir地区的警察听取了Mohamed Rizieq 的证词,因为被告住在Abha地区。 该案件移交给了主管当局。 - وكثيرا ما يؤدي ذلك إلى تزايد الضغوط على الأمم المتحدة ومجلس الأمن لاتخاذ خطوات تدخلية، مما يخضع قدرة الأمم المتحدة لاختبار عسير ويوقع ضغطا على مواردها .
这往往增加了对联合国和安全理事会采取干涉行动的压力,严重考验了联合国的能力和使它的资源捉襟见肘。 - واستمعت شرطة منطقة عسير إلى إفادة محمد رزيق باعتبار أن المتهم يقيم في منطقة أبها، وأُحيلت القضية إلى السلطات المختصة.
Asir地区警察局听取了Mohamed Rizieq的证词,因为被告人生活在Abha地区;该案件已移交给主管部门。 - ففـي حالة عدم توفر الإرادة السياسية اللازمة وعدم تنفيذ القادة الأفارقة وشركائهم في التنمية لالتزاماتهم، ظل السعي وراء تنمية أفريقيا أمـرا عسير المنال.
在缺乏必要的政治意愿以及非洲各国领导人和其发展伙伴没有履行所作承诺的情况下,实现非洲的发展仍旧是不切实际的。
如何用عسير造句,用عسير造句,用عسير造句和عسير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
