查电话号码
登录 注册

عرّض造句

造句与例句手机版
  • وقد نتج عن هذه الممارسة معدل نفوق تراكمي لعدة ملايين من الدلافين منذ العام 1960، مما عرّض بعض أنواع الدلفين لخطر الانقراض.
    自1960年以来,这种捕捞法总共已经使几百万只海豚死亡,危及一些海豚种群。
  • ولقد اتخذنا هذا القرار لأننا نرى أن استفحال الفساد في منطقتنا عرّض للخطر إمكانية حكم جميع بلداننا.
    我们之所以作出这一决定,是因为我们看到,在我们地区腐败的泛滥损害了所有各国的行政管理。
  • وكان الحصار الذي فرضته السلطات الاتحادية على المساعدة الإنسانية القادمة من خلال مرفئ بار قد عرّض ظروف عيش اللاجئين والمشردين داخلياً للمخاطر.
    联邦当局封锁通过巴尔港送抵的人道主义援助物资,使境内流离失所者的活路受到影响。
  • وقد حدثت الغارة الإسرائيلية في منتصف بعد الظهر، عندما كان التلاميذ يغادرون مدارسهم في رام الله، مما عرّض حياة الأطفال للخطر.
    以色列的袭击发生在下午拉马拉市各学校学生正在放学的时候,威胁到孩子们的生命安全。
  • توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الثغرات في مراقبة عمليات الشراء في الأسواق المحلية عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية والوقوع ضحية الاحتيال.
    监督厅认定,当地采购控制存在的不足使难民署暴露于遭受财务损失和欺诈的风险。
  • كما عرّض كوبا لشتى أنواع الضرر الاقتصادي والاجتماعي والسياسي، وعمّق معاناة الشعب الكوبي، لا سيما الأطفال منهم وكبار السن.
    封锁使古巴遭受有害的经济、社会和政治影响,加重了古巴人民、特别是儿童和老年人的痛苦。
  • وعلاوة على ذلك، فإن التزام حكومة النيجر القوي بالتصدي للإرهاب والتطرف العنيف عرّض البلد إلى مزيد من الأخطار الأمنية.
    此外,政府坚决致力于消除恐怖主义和暴力极端主义,这进一步增加了该国所面临的安全威胁。
  • 189- توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الثغرات في مراقبة عمليات الشراء في الأسواق المحلية عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية والوقوع ضحية الاحتيال.
    监督厅认定,当地采购控制存在的不足使难民署暴露于遭受财务损失和欺诈的风险。
  • فقد وقع عدد من الحوادث في منطقة الفصل وفي منطقة التقييد على الجانب برافو، مما عرّض لخطر كبير سلامة وأمن أفراد القوات.
    隔离区和限制区布拉沃一侧发生了不少事件,使观察员部队的人员和资产面临重大安保风险。
  • لقد عرّض جان نوفاك، أثناء الحرب العالمية الثانية، حياته للخطر، ولم يكن يهوديا، بمغادرته بولندا لكي ينقل للغرب أخبار الإبادة الجماعية النازية.
    在第二次世界大战期间,非犹太人简·诺瓦克冒着生命危险离开波兰,将纳粹大屠杀的消息传到西方。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عرّض造句,用عرّض造句,用عرّض造句和عرّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。