عدم الاحترام造句
造句与例句
手机版
- (ح) يمكن أن يكون حوادث تقع مرّة واحدة أو أنماط سلوك أكثر تنظيما، سواء تقع بين الزملاء، أو بين كبار الموظفين ومرؤوسيهم أو ترتكبها أطراف ثالثة، وتتراوح بين حالات عدم الاحترام البسيطة والحالات الأشد خطرا، بما في ذلك الأفعال الإجرامية؛
(h) 可能是同事之间、上下级之间或由第三方实施的一次性事件或较为系统的行为模式,其范围从轻微的不尊重到更严重的各种行为,包括刑事犯罪; - وقال إن نفس الشيء ينطبق على الزواج بالإكراه، و " البغاء المقدس " بالإكراه، وإحراق الأرامل، وجرائم القتل بذريعة الشرف، وجرائم القتل بسبب المهر وغير ذلك من مظاهر عدم الاحترام البالغ.
强迫婚姻、强迫充当 " 神妓 " 、烧死寡妇、为维护名誉而犯罪、因嫁妆而杀人、以及其他极端不尊重人的表现形式,都属于这种情况。 - ومنذ بدء ولاية اللجنة في عام 1968، لم تشهد اللجنة هذا القدر من الغضب والبؤس بين أفراد الشعب الفلسطيني والعرب الآخرين في الأراضي المحتلة وهذا القدر من عدم الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية المقررة لهم.
大概自1968年委员会开始执行其任务以来,委员会从未遇到被占领土内的巴勒斯坦人和其他阿拉伯人如此愤怒和悲惨过,以及其基本人权和基本自由如此不受尊重。 - (ج) إذا كان عدم الاحترام التام أو الجزئي للقواعد الدولية المتصلة بالحق في محاكمة عادلة، المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي الصكوك الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية، من الخطورة بحيث يضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً (الفئة الثالثة)؛
完全或部分不遵守《世界人权宣言》和有关缔约国所接受的相应国际文书所确立的有关公正审判的国际准则,其严重程度使剥夺自由具有了任意性(第三类); - وترى الحكومة أن هذه القوانين لا تسعى فقط إلى ممارسة ضغط متزايد على الشعب الكوبي وخنق اقتصادنا الوطني وإنما تضر أيضا بسيادة دول ثالثة وتنطوي على عدم الاحترام لها، وتنتهك معايير التجارة والملاحة الدولية انتهاكا صارخا وتعرقل الشعب الكوبي عن ممارسة حقه في تقرير المصير.
古巴政府认为这些法律,不仅对古巴人民造成严重影响和扼杀我国经济,而且侵犯和蔑视第三国的主权,严重违反国际贸易和航行条例,妨害古巴人民行使其自决权利。 - وأعربت عدة وفود عن عدم رضاها عن إخفاق المنظمة في تقديم إيضاحات مقبولة وعن عدم الاحترام الذي أبدته تجاه اللجنة، مؤكدة أنه لا يوجد ما يبرر مثل هذا الرد، لا الإحساس بالإحباط لتأخر اللجنة في اتخاذ قرار ولا الجهل بقواعد اللجنة وإجراءاتها.
许多代表团表示,它们不满意该组织未提供可接受的澄清,也不满意该组织表示出对委员会不尊重。 它们认为,虽然该组织对推迟决定感到沮丧,或者不懂得委员会的规则和程序,但是它的这种答复是不能原谅的。 - ومضت تقول إنه خلال مداخلاتها أمام مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية، فقد ناشدت المفوَّضة السامية التركيز على البشر بوصفهم محوراً أساسياً يعلو على المصالح السياسية والاقتصادية باعتبار أنه لا يمكن التسامح إزاء عدم الاحترام الصارخ سواء لحياة البشر أو لحقوق الإنسان الدولية أو للقانون الإنساني.
高级专员在安全理事会和大会关于阿拉伯叙利亚共和国局势的每一次发言中都呼吁以人为本,其重要性高于政治和经济利益。 全然不尊重人的生命、国际人权和人道主义法的行为是不能加以容忍的。 - 24- أما فيما يتعلق بالإجراءات المتَّبعة بالنسبة لأولئك الأشخاص البالغ عددهم 79 شخصاً، وما إذا كان عدم الاحترام الكلي أو الجزئي لمعايير القانون الدولي المتصل بمحاكمة عادلة من الخطورة بشكل يجعل الحرمان من هذه الحريات أمراً تعسفياً، فإن الفريق العامل، في ضوء المعلومات التي قدمتها كل من الحكومة والمصدر، ليس في وضع يسمح لـه بإبداء رأي ما.
关于对这79个人所采取的法律程序,全部或部分不遵守关于公平审判的国际法律规范便十分严重,使此种剥夺自由具有任意性。 工作组根据政府和提交人提供的资料,无法对此提出意见。 - وقال إن بلده يدعو بحماس إلى التسامح والحوار فيما بين الثقافات والأديان، ولذلك فإنه منزعج لتصاعد الحملات المنظمة التي تشن للهجوم على أتباع الدين الإسلامي، ويشمل ذلك مظاهر عدم الاحترام لنبيهم، التي تمثل في نظر السودان شكلا من أشكال الإرهاب أكثر شرا من أي إرهاب ينطوي على قتل المدنيين.
苏丹积极倡导不同文化和宗教之间的容忍和对话,苏丹感到不安的是,针对伊斯兰信徒的有组织攻击(包括对先知不尊重的各种表现)愈演愈烈。 苏丹认为,这是一种比任何杀害平民的恐怖主义还要恶劣的恐怖主义形式。 - وقدمت رابطة محاميِّ الدفاع أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، اقتراحا أبعد أثرا (ويقال إنه فعال من حيث التكاليف) يقضي بتعيين قضاة تحقيق فرد مستقلين لمدة قصيرة الأجل مخصصة ليتولوا العملية السابقة للمحاكمة برمتها، وكذلك المسائل ذات الصلة مثل أعمال عدم الاحترام المرتكبة خارج المحكمة، مع إخضاع الأحكام الصادرة عنهم للطعن مباشرة أمام دائرة الاستئناف.
前南问题国际法庭辩护律师协会提出影响更大(而且可能节省费用)的建议,在临时短期的基础上任命独立的调查法官,以处理整个预审过程及相关事项(例如在庭外貌视法庭罪),但可对其裁定直接向上诉分庭提出上诉。
如何用عدم الاحترام造句,用عدم الاحترام造句,用عدم الاحترام造句和عدم الاحترام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
