عبر الأطلسي造句
造句与例句
手机版
- واعترف المشاركون في المؤتمر بأنه رغم أن تجارة الرقيق وما خلفته من تركة تمثلت في التهميش والعنصرية تكمن في صميم التجربة المعاصرة، فإن التعليم عن تجارة الرقيق عبر الأطلسي لا يزال يشكل تحديا حقيقيا يتطلب البحث والابتكار والتصور.
人们在会议上认识到,奴隶贸易及其剥夺权利和种族主义的遗产处于当代经历的核心,但关于跨大西洋贩卖奴隶的教学仍然是真正的难题,需要研究、创新和想象。 - وتتداخل عائدات مقدمي الخدمات الإجرامية الأخرى (تجار السلاح، ومزورو الوثائق، ومزيفو المواد الصيدلانية وأقراص الليزر المدمجة (دي. في. دي.)، ومقدمو خدمات البريد السريع والحماية) مع تجارة الكوكايين عبر الأطلسي وغيرها من أشكال الأنشطة الإجرامية في المنطقة.
其他为犯罪提供服务者(武器贩运者、文件伪造者、医药和DVD仿冒者、情报员以及提供保护者)的收入与跨大西洋可卡因贸易和该地区其他形式的违法活动交织在一起。 - وكان لتجارة الرقيق عبر الأطلسي التي يعتبرها الكثيرون أكبر عملية طرد بشري في التاريخ، تأثير لا رجعة فيه على السكان الأفريقيين المستعبدين لأن ملايين الأفريقيين، باستثناء بعض جماعات صغيرة، لم تكن لهم قط القدرة على العودة إلى بلدانهم الأصلية.
许多人认为,跨大西洋贩卖奴隶是历史上规模最大的驱逐出境行径,对奴役非洲人口产生了不可逆转的影响,除了一些小部分人外,数百万非洲人永远无法回到原籍国。 - فإبرام اتفاق شراكة المحيط الهادئ واتفاق شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي واتفاق الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة سيحد من انطباق المزايا الجمركية التي تتمتع بها الدولُ الأولى بالرعاية لتقتصر على بعض بلدان الاتحاد الأوروبي وعلى الولايات المتحدة الأمريكية.
《跨太平洋伙伴关系协定》、《跨大西洋贸易和投资伙伴关系协定》以及《区域综合经济伙伴关系协定》缔结之后,最惠国关税将只适用于少数几个欧洲联盟国家和美利坚合众国。 - ومضت تقول إن تاريخ منطقة البحر الكاريبي يتجلى فيه إرث المظالم المرتكبة ضد الأفريقيين والمنحدرين من نسلهم، الذين عانوا من انتهاكات لا توصف لحقوق الإنسان الأساسية باعتبارهم من ضحايا تجارة الرقيق عبر الأطلسي وما نجم عنها من عبودية غير إنسانية.
加勒比区域的历史反映了非洲人及其后裔长期受到的不公正对待所遗留的问题,作为跨大西洋贩卖奴隶以及随之而来的传统奴隶制的受害者,他们的基本人权受到的侵犯罄竹难书。 - ولذلك ينبغي أن يناشد الدول التي مارست أو استفادت أو اغتنت من الرق وتجارة الرق عبر الأطلسي وعبودية الديون أن توفر التعويضات إلى البلدان والشعوب التي تأثرت بذلك وأن تعتمد تدابير تصحيحية ملائمة وغيرها من التدابير وذلك لجبر هذه العواقب.
因此,会议应该促请那些曾经参与过奴隶制、跨大西洋奴隶贸易和契约船活动并且从中获利或致富的国家向受到影响的国家和人民作出赔偿,同时为减轻影响而采取适当的补救措施和其他措施。 - وركز هذان المناصران لسياسة واشنطن المعادية لكوبا جهودهما على منع إلغاء العقوبات التي كان الاتحاد الأوروبي قد فرضها تعسفا على كوبا في عام 2003، وتثبيط عزيمة كبار المسؤولين الأوروبيين عن زيارة هذا البلد، وفرض تأييد سياسة الولايات المتحدة المعادية لكوبا في الحوار عبر الأطلسي مع الاتحاد الأوروبي.
上述两个华盛顿反古巴政策的代言人,竭力阻止解除2003年欧洲联盟无理施加的制裁,劝阻欧洲高层领导访问古巴,在与欧盟的跨大西洋对话中迫使其赞同美国的反古巴政策。 - وأتاح الاحتفال الفرصة أيضا لإدارة شؤون الإعلام كي تعزز التعاون في مجال التوعية مع " أميستاد أمريكا " ، وهي منظمة دولية غير حكومية ومؤسسة تربوية مكرسة لتثقيف الطلاب في جميع أنحاء العالم بشأن تاريخ تجارة الرقيق عبر الأطلسي ومخلفاتها.
27. 这次纪念还使得新闻部有机会加强同美国友谊号公司(Amistad America Inc.)的外联协作;这是一家国际非政府组织和教育企业,致力于向全世界的学生教授跨大西洋贩卖奴隶史及其遗产。 - " وفيما يتعلق بالنص المتصل بهذه المسألة، تود كندا أن تسجل بوضوح فهمها للفقرة 10 من الإعلان فهي تدرك أن المقصود بها هو أن الاستعباد الواسع النطاق والمنهجي لسكان مدنيين اليوم يشكل جريمة ضد الإنسانية، وإذا ما وقعت تجارة العبيد عبر الأطلسي اليوم لشكلت جريمة ضد الإنسانية.
" 关于与这一问题有关的案文,加拿大愿意表明,《宣言》第10段是指今天对平民人口的普遍和蓄意的奴役是对人类的犯罪,如果现在发生横跨太平洋的贩奴,将是对人类的犯罪。 - وتطرقت اثنتان من هذه الحلقات للقضايا الاستراتيجية المتصلـة بالتكامل الإقليمي، حيث تناولت واحدة منهما الصلة بين الرخاء والاستقرار من خلال التعاون عبر الأطلسي وفي عموم أوروبا، بينما تناولت الأخرى التحديات الاقتصادية التي تواجه المنطقة من حيث تعزيز التكامل في عموم أوروبا وتحسين القدرة التنافسية على الصعيد العالمي.
其中两个小组讨论与区域一体化有关的战略问题,一个讨论通过跨大西洋和泛欧洲合作实现繁荣与稳定之间的联系问题,另一个讨论区域在推动泛欧洲一体化和提高全球竞争力方面面临的经济挑战问题。
如何用عبر الأطلسي造句,用عبر الأطلسي造句,用عبر الأطلسي造句和عبر الأطلسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
