عبد العزيز النصر造句
造句与例句
手机版
- وقدم سفير قطر، ناصر عبد العزيز النصر تقريرا عن عمل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
卡塔尔的纳西尔·阿卜杜勒阿齐兹·纳赛尔大使汇报了关于塞拉利昂的第1132(1997)号决议所设委员会和关于利比里亚的第1521(2003)号决议所设委员会的工作。 - أولاً، أود أن أهنئ سعادة السفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه للمنصب المرموق رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، كما أهنئ الرئيس السابق، السيد جوزيف ديس، على رئاسته الناجحة للغاية للدورة الخامسة والستين.
首先,请允许我祝贺纳赛尔·阿卜杜拉齐兹·纳赛尔大使阁下获选担任大会第六十六届会议主席这一崇高职务,并祝贺前任主席约瑟夫·戴斯先生非常成功地履行了第六十五届会议主席的职责。 - بما أن هذه هي المرة الأولى التي تدلي فيها الرابطة بوصفها جماعة ببيان في الجلسة العامة لهذه الدورة، أود أن أتقدم، بالنيابة عن الرابطة، بالتهنئة من خلالكم إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
由于这是东盟首次作为一个集团在本届会议全体会议上发言,主席先生,通过您,我要代表东盟向纳西尔·阿卜杜勒阿齐兹·纳赛尔大使担任大会第六十六届会议主席表示祝贺。 - مون على إعادة تعيينه عن جدارة، وأهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر عن انتخابه رئيساً عن الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
萨博亚·苏尼耶先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文稿由代表团提供):首先,我要借此机会祝贺潘基文秘书长受之无愧地再次获得任命,并祝贺纳西尔·阿卜杜勒阿齐兹·纳赛尔先生当选为大会第六十六届会议主席。 - وباسم وفد بلدي، يسرني أن أتقدم بالتهنئة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه منصبه الرفيع والمسؤول، وأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن امتناننا لمعالي السيد جوزيف ديس لإدارته الممتازة والتمكن الذي أظهره خلال فترة رئاسته للجمعية.
我谨代表我国代表团祝贺纳西尔·阿卜杜拉齐兹·纳赛尔先生阁下担任这一高级别和责任重大的职务,并和先前的发言者一起对约瑟夫·戴斯先生阁下出色的管理和他担任大会主席期间表现出来的能力表示感谢。
如何用عبد العزيز النصر造句,用عبد العزيز النصر造句,用عبد العزيز النصر造句和عبد العزيز النصر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
