查电话号码
登录 注册

عباءة造句

造句与例句手机版
  • إن شعب باكستان لم يفقد أبدا إيمانه بالديمقراطية، بيد أن الحكم الشمولي المتخفي وراء عباءة الديمقراطية، أدى إلى حكم غير نزيه وإلى انهيار المؤسسات.
    巴基斯坦人民从未对民主失去信心,但是,穿着民主外衣的专制导致不诚实的治理和机构的塌台。
  • وينبغي لإرادة المجتمع الدولي أن تدعم ذلك بالعمل وعدم التستر خلف عباءة السيادة وما يسمى بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المعنية.
    国际社会应以自己的意愿加以支持,这种意愿就是采取行动和不躲在主权和所谓不干涉有关国家内政的外衣下。
  • لذلك فإن من واجب المجتمع الدولي أن يعلن بوضوح أن هذه الأساليب غير مقبولة تماما وأن يؤكد أن من يلجأون إلى هذه الأساليب لن تخلع عليهم عباءة الشرعية الدولية.
    国际社会必须明确宣示此种策略是绝对不能接受的,并决心不让采取此类策略的任何人获得国际合法性的外衣。
  • وبينما حاول جهابذة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن يخفوا موقفهم تحت عباءة الاستقامة الأخلاقية، بإشارتهم إلى آفة بغسل الأموال، فإن " المنافسة الضريبية الضارة " لا علاقة لها بغسل الأموال.
    虽然经合组织的江湖医生试图通过提及洗钱的邪恶,以道德纯真掩盖其立场,但 " 有害税务竞争 " 同洗钱毫无关系。
  • كذلك فإن الاتهامات التي تنبع من الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي لا يمكن مع ذلك أن تحجب عباءة الحصانة، وذكر أن خروقات ذلك القانون وتعمد استغلال النظام القضائي الدولي ما برحت أموراً لا تُحتمل بنفس القدر مما يدعو إلى طرح ضمانات محددة في هذا الصدد.
    然而,严重违反国际人权法的行为所引发的起诉,不能借豁免的外衣逃避。 违反国际人权法和蓄意滥用国际司法制度同样不能容忍,必须有具体保障措施。
  • فبدلا من تشجيعه على حل مشاكله بنفسه، حيكت ضده مكائد خبيثة بغرض إشعال فتيل الأزمة والتحكم فيها، مما دفع هذه المشكلة إلى شتى المحافل الإقليمية والدولية تحت عباءة " مساعي التيسير الحميدة " .
    为煽动和控制危机而设计出的阴谋诡计不是鼓励南苏丹人民自己解决自己的问题,而是在 " 善意调解 " 的掩盖下,将问题投向混乱的区域和国际论坛。
  • ويعتبر الاتفاق الذي عقده أسامة بن لادن مع أحمد فضيل نزال الخلايله (المعروف أيضا باسم أبو مصعب الزرقاوي) في العراق من أكثر النجاحات الملحوظة التي حققتها تلك الجماعة، وهو الاتفاق الذي تمكّن بموجبه أسامة بن لادن من ادعاء تورطه في قضية رئيسية من قضايا اليوم، وقد تمكن أبو مصعب الزرقاوي من تجنيد أفراد بارتدائه عباءة تنظيم القاعدة.
    这一个集团最突出的成就是乌萨马·本·拉丹同伊拉克的艾哈迈德·法迪·纳扎尔·哈拉耶赫(又名阿布·穆萨布·扎卡维)取得协议,据此乌萨马·
  • ويجب العناية أيضا بحماية المواقع الشبكية ونظم الاتصالات الداخلية للأمم المتحدة من المحاولات الرامية إلى نشر المعلومات المضللة تحت عباءة الأمم المتحدة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نظرا لاعتماد المنظمة بصورة متزايدة على وسائط الإعلام الاجتماعية للاتصال بجمهور يبحث عن المعلومات بصورة أكثر نشاطا.
    还应注意保护联合国网站和内部通讯系统,以防止通过信通技术在联合国掩护下散播虚假信息的企图,因为联合国日益依赖社交媒体与那些更积极地寻求获得信息的受众建立联系。
  • وتم الإعراب عن هواجس بشأن الآليات المالية للبرامج التي تنفذ تحت عباءة خطة بالي الاستراتيجية، وحث عديد من الممثلين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبلدان الصناعية بأن تنخرط بصورة جادة وفعالة في حشد الموارد من أجل هذه المشروعات مشيرين إلى أن عدم وجود خطة مالية تتجاوز حدود المساهمات الطوعية ينال من جهود التنفيذ.
    代表们对《巴厘战略计划》下执行的方案的供资机制表示关注,若干代表则促请环境署和工业国家采取主动,为这些项目筹集资金,因为他们注意到在自愿捐款以外没有一个财务计划,这不利于实施工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عباءة造句,用عباءة造句,用عباءة造句和عباءة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。