طي الكتمان造句
造句与例句
手机版
- وقد أعلنت غالبية الهيئات المنشأة بمعاهدات عن هوية المقررين، حيث إن بعض الهيئات التي كانت قد أبقت ذلك طي الكتمان غيرت نهجها، بالنظر إلى أن هويتهم معروفة من الناحية العملية.
大多数条约机构都公布报告员的身份,有一些条约机构在这方面原来实行保密,但已经改变它们的做法,因为报告员的身份实际上已经暴露。 - وذُكر أن من شأن أي اتفاق بين الأطراف على إبقاء قرارات التحكيم طي الكتمان أن يثير شكوكاً لدى الناس، وأنه لا يُستصوب رفض نشر تلك القرارات ما لم تكن هناك أسباب تتعلق بالأمن العام.
据指出,当事方之间关于裁决书保密的任何协议都将引起公众的猜疑,除非有公共安全的原因,否则拒绝公布裁决书将是不可取的。 - ثم أوضح أن ليس بوسعه التعليق على الاتصالات الجارية مع حكومتيْ الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية، إذ أن عليه واجباً بإبقاء الاتصالات مع الدول طي الكتمان إلى أن يتم الإعلان عنها.
他无法就与俄罗斯联邦政府及阿拉伯叙利亚共和国政府的接触情况发表意见,因为他有义务在通信内容被公开之前对与两国政府的通信予以保密。 - وقد أصبحت الآلية مسؤولة حالياً عن إدارة معلومات الشهود الموثوقة والإبقاء عليها آمنة في طي الكتمان وعلى كفالة الأمن للشهود وإجراء تقديرات للتهديدات ذات الصلة وتنسيق الاستجابات إزاء احتياجات الأمن، بما يتسق مع أوامر الحماية القضائية وفي تعاون وثيق مع السلطات المحلية.
余留机制现按照司法保护命令并与国内当局密切合作,管理和保管着证人的机密信息,为证人提供安保,进行威胁评估并协调安全措施。 - وتكمن الثغرات الرئيسية في مواجهة الفيروس في نوعية البيانات وتوافرها؛ وسوء الأحوال الاجتماعية للفئات الضعيفة واتباعها سلوكا محفوفا بالمخاطر؛ والحواجز القانونية والاجتماعية التي تبقي الوباء في طي الكتمان وتحد من الوصول إلى الوقاية والعلاج.
解决艾滋病毒问题的主要差距在于数据的质量和可得性;脆弱群体的社会脆弱性和风险行为;驱使流行病转入地下和限制享有预防和治疗的法律和社会障碍。 - وتواصل الآلية إدارة المعلومات السرية المتعلقة بالشهود والإبقاء عليها آمنة في طي الكتمان وعلى كفالة الأمن للشهود من خلال إجراء تقديرات للتهديدات وتنسيق الاستجابات إزاء احتياجات الأمن، بما يتسق مع أوامر الحماية القضائية وفي تعاون وثيق مع السلطات المحلية.
余留机制继续按照司法保护命令并与国内当局密切合作,管理和妥善保管证人的机密信息,为证人提供安保,包括进行威胁评估并协调安全措施。 - وتواصل الآلية إدارة المعلومات السرية المتعلقة بالشهود وضمان الإبقاء عليها آمنة في طي الكتمان وتوفير الأمن للشهود بإجراء تقييمات للتهديدات وتنسيق الاستجابات للاحتياجات الأمنية، بما يتسق مع أوامر الحماية القضائية، وفي تعاون وثيق مع السلطات المحلية.
余留机制继续按照司法保护令并与国内当局密切合作,管理和确保安全保管证人机密资料,并为证人提供安保,包括进行威胁评估和协调回应安保要求。 - ويتجسد ذلك في بنية التصويت لدى هذه المؤسسات (حيث إن مجموعة البلدان الصناعية الغربية الرئيسية السبعة يتمتع بنسبة 57 في المائة من الأصوات)، إلى جانب عدم تطبيقها لمبدأ الشفافية (إذ إن أهم وثائقها تبقى في طي الكتمان ومغلقة أمام اطلاع الجمهور عليها).
这反映在它们的表决结构(7国集团国家持有57%的投票权),以及它们缺乏透明度(它们的大部分重要文件仍然是保密的,不许公众检查)。 - بما في ذلك من خلال طريق تجريمها - أن يبقيا الأوبئة في طي الكتمان ويؤثرا على الوصول إلى الخدمات.
但在许多国家,男人之间未采用防护措施的性行为是传播的主要方式,而污名化和对同性性关系表现的体制化歧视,包括通过将其定为犯罪行为,可能会迫使此一流行病转入地下,从而难以获得防治服务。 - 38- ومن جهة أخرى، يعكس مشروع القانون تطور النظرة إلى أشكال التمييز التي وقعت ضحيتها بعض المجموعات السياسية وبعض المجتمعات المحكية من حيث تمتعها بحقوقها وممارستها وحمايتها، وهي المجموعات والمجتمعات التي بات يعترف بوجودها بعد أن كان لأمد طويل طي الكتمان لأسباب مختلفة.
此外,拟议的法案让历史的进程发出声音,承认各种政治群体和社区在享受、行使和保障其权利方面遭受歧视,这些群体和社区往往因各种原因而被遮蔽和被拒绝。
如何用طي الكتمان造句,用طي الكتمان造句,用طي الكتمان造句和طي الكتمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
