查电话号码
登录 注册

طريق الحرير造句

"طريق الحرير"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • لذلك، تدعم إيطاليا رؤية طريق الحرير الجديد الهادف إلى إعادة ربط آسيا وأوروبا على امتداد الطرق التاريخية للتجارة.
    这就是为什么意大利支持一条新的丝绸之路的愿景,以便沿着历史上的贸易路线重新建立与欧亚的联系。
  • السياسية لجورجيا و " طريق الحرير الجديد " إلى ازدياد الاهتمام بالبلد.
    格鲁吉亚的地理状况和 " 新丝绸之路 " ,引起人们对这个国家的兴趣与日剧增。
  • إذ وجدت الزرادشتية والبوذية واليهودية والمسيحية واﻹسﻻم أتباعا لها على امتداد طريق الحرير العظيم.
    拜火教、佛教、犹太教、伊斯兰教和基督教全都在 " 丝绸之路 " 找到了信徒。
  • وهو يؤكد، في جملة أمور أخرى، على الفوائد من إحياء طرق التجارة القديمة في عملية يشكل فيها طريق الحرير التاريخي مصدرا ممكنا للإلهام.
    除其他外,这项决议草案强调重振历史贸易线路的益处,以历史上的丝绸之路为潜在的灵感来源。
  • وكبلد في وسط " طريق الحرير الجديد " الناشئ، يمكن لأفغانستان أن تصبح مركزاً إقليمياً للتجارة والنقل العابر.
    作为处在渐露端倪的`新丝绸之路 ' 中心的国家,阿富汗能够成为贸易和运输的区域枢纽。
  • واستعادة طريق الحرير هي الفكرة الرئيسية في طائفة واسعة من العمليات التاريخية النشطة القائمة على أساس دينامية خلاقة مرتكزة على حاجات الإنسان.
    恢复丝绸之路是多种积极的历史进程的核心思想,其基础是基于人类需要的一种具有普遍性和创造性的能动力。
  • التي ﻻ ينفصل تاريخها عن تاريخ طريق الحرير العظيم - مثاﻻ يحتذى.
    在这方面,塔吉克斯坦的例子值得借鉴。 塔吉克斯坦的历史是与 " 丝绸之路 " 的历史不可分的。
  • وما فتئ بلدنا يعتبر طيلة قرون عديدة مفترق طرق بين الشرق والغرب والجنوب والشمال، وكان صلـة وصـل رئيسيـة في طريق الحرير الكبير، طريق السلام والحوار بين الحضارات لما يقرب من ألف وخمسمائة عام.
    对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
  • وإن مبادرة " طريق الحرير الجديد " التي أطلقناها هنا في نيويورك في الأسبوع الماضي، يقصد بها المساعدة في بلوغ تلك الغاية.
    我们上周在这里发起的 " 新丝绸之路倡议 " 的目的就是为这一目标服务。
  • ثالثا، إن تنمية التعاون الدولي في سياق منطقة طريق الحرير العظيم ستمكن جميع البلدان من إيجاد إجابات لكثير من المسائل، ومن حل المشاكل التي تواجهها حاليا.
    第三,发展大丝绸之路地区国际合作将使所有国家可以对许多问题作出反应,解决它们目前面临的各种问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طريق الحرير造句,用طريق الحرير造句,用طريق الحرير造句和طريق الحرير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。