查电话号码
登录 注册

طاقة نظيفة造句

造句与例句手机版
  • وسنعمل من أجل استحداث آليات دولية لدعم بناء القدرات والآليات المالية ونقل التكنولوجيا من أجل مجتمعاتنا المحلية لتناول تطوير طاقة نظيفة متجددة لتشجيع مبادرات التنمية المستدامة التي تضم المعارف التقليدية.
    我们将努力争取建立支持能力建设、融资和技术转让的国际机制,使土着人民社区能进行可再生清洁能源的开发,以促进开发利用传统知识的可持续发展活动。
  • وقال إن سنغافورة ستواصل التماس طرق ابتكارية للحصول على طاقة نظيفة للتنمية، وتحسين نوعية الهواء، والمساهمة في المبادرات المعنية بتغيُّر المناخ، لكن يجب على المجتمع الدولي بأسره أن يتخذ تدابير متضافرة لمعالجة هذه الهموم.
    新加坡将继续寻找创新的方式来开发用于发展的清洁能源、提高空气质量,为气候变化倡议做贡献,但是整个国际社会必须采取一致行动来应对这些关切。
  • وفي حين أن الأيسلنديين يتمتعون بحظهم الجيد المتمثل في توفر طاقة نظيفة متجددة لـ 70 في المائة من مجموع الطاقة التي نستخدمها، فإن قضايا الطاقة تصبح بصورة متزايدة أحد العوامل الرئيسية التي تحرك جدول أعمال التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    虽然冰岛人非常幸运,洁净的可再生能源在我们能源使用总量中占70%,但能源问题越来越成为推动联合国制订可持续发展议程的主要因素之一。
  • 3- وترى اليونيدو أنَّ دورها يتمثَّل في مواءمة جدول الأعمال التحويلي لقطاع الطاقة مع فرص تحقيق نمو عالي القيمة ومنخفض الكربون، والفرص التجارية عبر القطاعات الصناعية، بدَفْعٍ من تكنولوجيات ونظم طاقة نظيفة وفعَّالة ومستدامة.
    工发组织看到,其作用就在于调整能源部门的转变议程,以抓住受清洁、高效和可持续能源技术与系统驱动的各个工业部门实现增值、低碳增长和业务机会的机遇。
  • يشكل تغير المناخ تهديدا رئيسيا للفقراء ويؤكد على الحاجة إلى تطوير مصادر طاقة نظيفة وحماية البيئة على النحو المبين في الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية (كفالة الاستدامة البيئية).
    正如在千年发展目标7 " 确保环境可持续性 " 中所概括介绍的那样,气候变化对穷人构成主要威胁,强调需要发展清洁能源,保护环境。
  • وتجمع بداية تشغيل الطاقة النظيفة بين سلاسل قيم طاقة نظيفة أقوى مع تمويل من مؤسسات التمويل البالغ الصغر، لديها خبرة مثبته بالوصول إلى السكان ذوي الدخل المنخفض والمحال التجارية الصغيرة.
    " 清洁启动 " 将更强劲的清洁能源价值链与向小额金融机构融资结合起来,并积累了经实践检验的惠及低收入人口和小额企业的经验。
  • ويركز غالبية المشاريع التي تمت الموافقة عليها إلى حد الآن على تعزيز خيارات الطاقة المستدامة لفائدة المجتمعات المحلية الريفية بواسطة بناء قدرات الشركات المحلية لخدمات الطاقة على تقديم خدمات طاقة نظيفة ورخيصة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    迄今已核定的项目中,大多数侧重通过建立当地能源业务企业能力根据可再生能源技术供应清洁、负担得起的能源服务,促进可供农村社区选择的可持续能源办法。
  • 18- وفي هذا السياق، سوف تسعى اليونيدو إلى تركيز الاهتمام على ضرورة تحوّل جذري في نظم الطاقة العالمية، ممّا سيتيح للبلدان النامية تخطّي النظم الحالية والحصول بأسعار معقولة على خدمات طاقة نظيفة ومستدامة ويعوّل عليها.
    在此背景下,工发组织将寻求着重关注对全球能源体系进行根本性改革的必要性,使发展中国家得以超越目前的体系,以获得清洁、可持续、负担得起和可靠的能源服务。
  • وفي وقت يتعاظم احتياج دول العالم النامية إلى مصادر طاقة نظيفة ورخيصة، تتزايد أهمية هذا الحق، ويزداد ارتباطها المباشر بتحقيق الخطط التنموية وبالارتقاء بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للشعوب على نحو يسهم في تحقيق الأمن والسلم الدوليين.
    在发展中国家对清洁和经济能源的需求迅速增长的时候,这一权利的重要性就愈加明显,并同实现发展计划以及提高人民的经济和社会标准有更密切的联系,当然同时有助于实现国际和平和安全。
  • وإن البدء بتشغيل الطاقة النظيفة برنامج مشترك بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يهدف إلى تمكين الأسر الفقيرة وأصحاب الأعمال الحرة الصغيرة من الحصول على إمدادات طاقة نظيفة بتكلفة قليلة، كأنواع الطاقة المتجددة وأفران الطبخ المحسّنة.
    " 清洁启动 " 是一项新的资发基金-开发署联合方案,旨在使贫穷家庭和微型企业家能够获得低成本、更清洁的能源供应,如可再生能源或改进烹调炉灶。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طاقة نظيفة造句,用طاقة نظيفة造句,用طاقة نظيفة造句和طاقة نظيفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。