查电话号码
登录 注册

طاعة造句

造句与例句手机版
  • كما تقضي المادة 310 من القضاء الجعفري بأن نشوز الزوجة يتحقّق " بخروجها عن طاعة الزوج... وبخروجها من بيته بدون إذنه. وبتحقّق النشوز يسقط وجوب الإنفاق عليها " .
    《Jaafari法律》第310条中还规定如果女方跨出了对丈夫服从的界线或如果女方未经男方许可离家出走,则女方被认为是 " 不守妇道的人 " 。
  • ومن الناحية الأخرى، فإن الادعاء بأن الفرد قد تصرف بناء على أمر من حكومة أو رئيس هو أمر لا يعفيه من المسؤولية، ويجوز أن تكون طاعة الأمر الصادر من الرئيس عاملاً مخففاً فقط " إذا تطلبت مقتضيات العدالة ذلك " .
    另一方面,宣称某一个人是在按照政府或上级的命令行事也不能免除其责任,如果考虑到公平,服从上级命令也只能被看作一种和据以减轻罪行的因素 " 。
  • وقانون الأحوال الشخصية رقم 20 لعام 1992 في اليمن ينص على أنه لا ينبغي للزوجة طاعة زوجها فحسب، وإنما عليها أيضاً أن تنتقل معه إلى بيت الزوجية وأن تسمح له بمجامعتها بما يُحِلُّه الله، وألا تغادر المنزل دون استئذانه(43).
    1992年第20号《也门个人身份地位法》不仅规定妻子应当服从丈夫,而且还规定妻子须同丈夫一道住进婚房,允许丈夫与她进行合法性交,而且未经丈夫同意不得离开住宅。
  • (ح) احتجاز بعض الأطفال لارتكابهم " جرائم ظاهر الحال " مثل التشرد، أو التغيب عن الدراسة أو التسكع، أو بناء على طلب آبائهم " لتعنتهم وخروجهم عن طاعة الوالدين " ؛
    有的儿童因 " 身份罪 " ,譬如流浪、旷课或漫游等问题被拘留,或应父母的要求因 " 倔强或不服父母管教 " 而被拘留;
  • وإذا لم يكن هناك تمييز مباشر، فإن الجواب هو أن هناك تمييزا غير مباشر، يتكشف في كثير من الأحيان في قيود اجتماعية من قبيل واجب طاعة الزوج وفي ترديد كليشيهات من قبيل تسمية المرأة بالجنس " الأضعف " .
    假如不存在直接歧视,那么,答案必然是间接歧视,这往往在社会约束中体现出来,比如妻子对于丈夫的服从义务以及女性是 " 弱者 " 的陈腐观点。
  • وهكذا فإن مفاهيم طاعة الزوج واحترام والديه وأقاربه قد حُذفت ولم يحلّ مكانها سوى حقوق وواجبات متبادلة فيما بين الزوجين، ولا سيما " الحفاظ على العلاقات الزوجية والتعايش في وئام واحترام متبادل... " .
    因此,法律中已经去除服从丈夫,尊敬丈夫的父母和亲戚的条款,以便让夫妻权利义务相互一致,尤其是其中: " 维护夫妻关系,夫妻生活和睦和相互尊重. "
  • ويمكن السير في الدعوى الجنائية الخاصة بالجرائم المفترضة مع القيام في نفس الوقت بفرض العقوبة الجنائية المناسبة على النتائج المحتملة المتسببة للضحية، وألغيت الإشارة إلى عدم طاعة المرأة لزوجها والأبناء للآباء، التي عفا عليها الزمن، والتي كانت موجودة في هذه المادة.
    在假设犯有此种违法行为时可以正式提起刑事诉讼,同时,还决定对可能对受害人本身造成的影响处以刑事处罚,并且废除该法中有关妻子不服从丈夫或子女不服从父母的陈旧的法律规定。
  • غير أن انخفاض حجم الأسرة وارتفاع النسبة المئوية للمسنين الذين يعيشون بمفردهم خلال العقود القادمة سيوسع نطاق الرعاية الاجتماعية الأسرية التقليدية، مع تناقص العدد المتاح من مقدمي الرعاية في وقت تتغير فيه باستمرار الأعراف الثقافية، مثل طاعة الأبناء لوالديهم().
    但是,在今后几十年里,家庭规模变小且独居老年人比率上升,这将使传统的以家庭为基础的社会护理不堪重负,因为能留在家里护理老人的人数减少,而文化观念(如尽孝道)继续发生变化。
  • وتلاحظ اللجنة أيضاً أن النظام المعني بالأطفال الخارجين عن طاعة والديهم لا يمتثل مشروع (تعديل) قانون الأطفال والشباب لعام 2010، الذي يشجع الوالدين أو الأوصياء على الأطفال أو الشباب على تحمل المسؤولية الرئيسية عن رعاية ورفاه الطفل أو الشاب.
    委员会还注意到,父母无法管教子女的应对制度并未遵循2010年(经修订的)《儿童和青少年法议案》。 该议案鼓励儿童或青少年家长和监护人首先应承担起照管儿童或青少年及其福祉的责任。
  • الأديان تهدف إلى تحقيق طاعة الناس لخالقهم، وتحقيق السعادة والعدل والأمن والسلام للبشر جميعاً، وتسعى إلى تقوية سبل التفاهم والتعايش بين الشعوب، على الرغم من اختلاف أصولها وألوانها ولغاتها، وتدعو إلى نشر الفضيلة بالحكمة والرفق، وتنبذ التطرف والغلو والإرهاب.
    宗教的宗旨是让人顺从造物主,并实现全人类的幸福、正义、安全与和平。 尽管人们的出身、文化和语言不同,但宗教谋求加强彼此相互理解与共存的途径。 宗教旨在传播十美德、智慧和礼貌,扬弃极端主义和恐怖主义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طاعة造句,用طاعة造句,用طاعة造句和طاعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。