查电话号码
登录 注册

شهيرة造句

造句与例句手机版
  • برامج متلفزة متكاملة ومحتويات إلكترونية بالاشتراك مع شبكات لوسائط الإعلام وشخصيات شهيرة ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية؛
    i. 同媒体网络、名人、联合国机构和非政府组织合作,编制综合电视节目和网上内容;
  • وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين.
    我认为,当一位着名女演员离开好莱坞光彩夺目的世界并且来到难民营时,这是一个关键。
  • وأعد الصحفيون أكثر من 100 موضوع إخباري نشِرت في صحف مرموقة ووكالات أنباء بارزة، وأذيعت في برامج إذاعية شهيرة في مختلف أنحاء العالم.
    记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。
  • وقال في ختام كلمته أنه يود أن يقتبس الرأي الذي أعربت عنه شخصية إسرائيلية شهيرة عن سلوك بلده، وهو أبراهام بورغ، رئيس البرلمان الإسرائيلي في الفترة من 1993 إلى 2003.
    最后,他想引用以色列着名人士艾弗拉罕·伯格对其本国行为所表达的看法。
  • وما زالت هناك مشكلة قانون ونظام عويصة، ونقاط اضطراب شهيرة مختلفة في المقاطعة، وكﻻ اﻷمرين يبرر وجوداً عسكرياً كبيراً.
    法律和治安问题仍然极为严重,加上该省有许多地方严重动乱不安,这两种情况必然需要派驻大量军队。
  • وأضافت أنها ستعلن رسميا في اليوم التالي عن منحة كبيرة مقدمة من مؤسسة شهيرة لصالح البرامج التي تتلقى الدعم من الصندوق في أفريقيا.
    她补充说,第二天她将正式宣布一个着名的基金会将为人口基金支助的非洲方案提供大笔赠款。
  • شرعت الإدارة في إقامة شراكات إبداعية مع مؤسسات شهيرة معنية بالمحرقة، وقامت بجمع الأموال لتنظيم أربع حلقات دراسية إقليمية مدة كل منها أسبوع.
    新闻部主动与知名的大屠杀结构建立了创造性伙伴关系,并筹集资金,组织了为期4周的区域讨论会。
  • واعتبر الوفد أن بعض المنظمات غير الحكومية شهيرة بالدكتاتورية. وأكد أنه طلب منها أن تكون نزيهة وموضوعية وبناءة، لكن هذا أخفق مراراً.
    代表团认为一些非政府组织是着名的诽谤者,要求他们秉持公正、客观和建设性的态度,但却一再未能见效。
  • وأصبح بعض النساء الناجحات في قطاع العمل شخصيات عامة شهيرة وفاز عدد من النساء بأعلى جوائز الشرف بسبب شخصيتهن المميزة ومساعيهن الرفيعة.
    一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉。
  • واﻷغنية التي كتبها وأخرجها وقام بأدائها موسيقيون يقيمون في كينيا أصبحت أغنية شهيرة وباتت مؤخرا موضوع قصة في مجلة " نيوزويك " Newsweek.
    这首歌曲由肯尼亚境内的音乐家作曲、制作和演唱,广受大众欢迎,最近已成为《新闻周刊》一篇报道的主题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شهيرة造句,用شهيرة造句,用شهيرة造句和شهيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。