查电话号码
登录 注册

شروط الاستخدام造句

造句与例句手机版
  • 5- ويرجع السبب الرئيسي في أنَّ شروط الاستخدام لا توفر دليلاً كاملاً بشأن اختيار طريقة الاشتراء إلى أنَّ شروط استخدام أكثر من طريقة واحدة قد تنطبق في الظروف السائدة (بالإضافة إلى طريقة المناقصة المفتوحة، المتاحة في كل الظروف).
    使用条件不能为选择采购方法提供完全的指导,主要原因是在实际情况下可能不止适用一种方法的使用条件(公开招标除外,该方法可随时使用)。
  • وإذا أمكن وضع حد أدنى من شروط الاستخدام ترمي إلى حماية الوظائف البيئية الأساسية وحماية القيم المتعلقة بسبل العيش والقيم الاقتصادية، يمكن ترك بقية القرارات المتعلقة بإدارة الغابات واستخدامها لتقدير النواب المحليين المنتخبين ديمقراطيا.
    如果可以制订有关使用的最低限度规则以保护必要的生态职能及保护生计和经济价值,那么,有关森林管理和使用的其他决定可由民主选举的地方代表酌情处理。
  • وتنص الاتفاقية على الشروط الدنيا فيما يخص تقريباً جميع جوانب ظروف عمل البحارة، بما فيها شروط الاستخدام وساعات العمل والراحة والمأوى والمرافق الترفيهية والغذاء والتموين والوقاية الصحية والرعاية الطبية والرفاه وحماية الضمان الاجتماعي.
    《公约》确立了海员工作条件的几乎所有方面的最低要求,包括就业条件、工作和休息时间、起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务、健康保护、医疗、福利和社会保障保护。
  • بيد أن التقييمات التي أجرتها الدولة العضو المعينة كمقرر وخلال اجتماعات الخبراء في الهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية استناداً إلى المعلومات المتوافرة أظهرت أن الشواغل التالية المتعلقة بصحة الإنسان والبيئة ستظهر على الأرجح في ظل شروط الاستخدام المقترحة في الاتحاد الأوروبي.
    但是,担任报告员的成员国以及欧洲食物安全局的专家会议根据现有资料进行的评估表明,在欧盟的建议使用条件下,很有可能出现下列人类健康和环境问题。
  • واتصل الفريق بشركة " ستارلايت أفييشن " ، التي تملك الطائرتين، طالبا معلومات بشأن شروط الاستخدام المحددة في العقد الموقع بين شركة " ستارلايت أفييشن " وحكومة كوت ديفوار.
    专家组同拥有这两架直升机的Starlite Aviation公司进行联系,要求提供关于Starlite Aviation公司与科特迪瓦政府所签合同规定的使用条件的资料。
  • وتشمل شروط الاستخدام ضمانات معينة خاصة ضد اللجوء المتعسف إلى طرائق اشتراء أقل إحكاماً وتنظيماً على سبيل تجنب استخدام المناقصة المفتوحة أو غيرها من طرائق الاشتراء التي تكفل قدراً أكبر من الشفافية والموضوعية والتنافس، وإن تكن إجراءاتها أطول.
    使用条件包含保障措施,特别是防止不正当地使用组织性和规范性较弱的采购方法以避免使用公开招标或程序较为冗长但能确保透明度、客观和竞争的其他采购方法。
  • واتفق الفريق العامل على أن ينظر في هذه المسألة حين يتناول إجراءات كل طريقة من طرائق الاشتراء بالاقتران مع شروط الاستخدام المناسبة لكل منها، لكنه أكد تفاهمه على أن جميع طرائق الاشتراء هي، من حيث المبدأ، متاحة للاستخدام في جميع أنواع الاشتراء.
    工作组商定,在审议每种采购方法的程序时结合每种方法的适当使用条件处理这一问题,但工作组确认了这样的共识:原则上讲,各种采购不分类型可以使用任何采购方法。
  • وقد اتُّبع هذا النهج الجديد لتيسير الرجوع إلى النصوص من ناحية ولإتاحة المجال أمام المشرّعين وغيرهم من مقرّري السياسات العامة للنظر في كيفية سنّ الأحكام بشأن مختلف طرائق وتقنيات الاشتراء بطريقة تناسب الظروف المحلية (على ضوء شروط الاستخدام والإجراءات الخاصة بكل طريقة).
    之所以采用这种新的做法,既是为了便于参考,也是为了让立法者和其他政策制定者考虑(根据每种方法的使用条件和相关程序)如何为适应当地情况而颁布有关各种采购方法和手段的条文。
  • 22- وفيما يتعلق بالإطار القانوني للوصول إلى البيانات وتقاسمها، نشرت الأمانة على موقعها الشبكي " شروط الاستخدام " العامة؛ وتشمل هذه الشروط مبادئ وقواعد بشأن إخلاء المسؤولية المتعلقة بضمان الخدمة، واستبعاد المسؤولية القانونية، والإسناد، وقيود الإقرار، وما إلى ذلك.
    就访问数据和数据共享的法律框架而言,秘书处在网站上贴出了一般 " 使用条款 " ,这些使用条款包含关于免责声明、责任的排除、归属、核可限制等方面的原则和规则。
  • وذهب الرأي الآخر إلى أنه بالنظر إلى شروط الاستخدام الواردة في المادة 27 مكررا المقترحة حديثا (والتي تجعل استخدام هذه الطريقة قاصرا على الاشتراء المستعجل والاشتراء لأغراض الدفاع الوطني ولأغراض مشابهة)، ينبغي الاحتفاظ بالمادة 45 كبديل للاشتراء من مصدر واحد،
    另一种看法认为,鉴于新拟议的第27条之二(该条规定此种方法的使用限于紧急采购以及为国防和类似目的的采购)中阐明的使用条件,应当保留第45条,但应以其替代单一来源采购,而不是替代征求建议书程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شروط الاستخدام造句,用شروط الاستخدام造句,用شروط الاستخدام造句和شروط الاستخدام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。