سياسات التحرير造句
造句与例句
手机版
- وتبين هذه التطورات وغيرها التحدي الذي تفرضه على الأهداف والالتزامات التي جرى اعتمادها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية السياسات الاقتصادية ذات الوجهة السوقية الحرة، والدور المتقلص للحكومات في شؤون الاقتصاد من خلال سياسات التحرير الاقتصادي، وإلغاء القيود التنظيمية والتحول إلى القطاع الخاص.
这些情况以及其他近况说明,自由市场经济政策对社会首脑会议所通过的各项目标和承诺构成挑战,政府采取自由化、放松管制和私有化政策后,在经济中的作用减少。 - 8- وقال ممثل مدغشر أنه تم، في سياق سياسات التحرير التي اعتمدها بلده وانضمامه إلى الاتفاقات الإقليمية والمتعددة الأطراف، إعداد مشروع قانون بشأن المنافسة بالتعاون مع الهيئات الوطنية ومع الأونكتاد والبنك الدولي والحكومتين الفرنسية والتونسية.
马达加斯加代表说,在马达加斯加执行自由化政策和加入区域一级多边协议的形势下,马达加斯加与国家机构以及贸发会议、世界银行和法国及突尼斯政府合作,起草了一项竞争法草案。 - وعلى هذا، شدﱠد على ضرورة ايجاد بيئة سياسات متماسكة تربط سياسات اﻻقتصاد الكلي بالسياسات القطاعية، بما في ذلك توقيت سياسات التحرير وتسلسلها، مع بذل جهود على مستوى الشركات لزيادة القدرة على التوريد وتحقيق القدرة على المنافسة والمحافظة عليها.
据此,他强调,需要创造将宏观政策与部门性政策联接在一起的连贯一致的政策环境,包括各种自由化政策的出台时机和落实顺序,在企业一级努力扩大供应能力,取得和保持竞争力。 - وكجزء من عدة مشاريع تم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، تم التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة وحمايتها من تصوير وسائط الإعلام لها بشكل غير سليم، كما بُذلت جهود لتعزيز مشاركة المرأة في وضع سياسات التحرير لوسائط التعبير الإعلامي المطبوعة والإلكترونية.
作为与各非政府组织合作实施的几个项目的一部分,特别注重妇女的权利与保护,以免媒体有不恰当的表述;并且,还做了各种努力促进妇女参与制订印刷媒体和电子媒体的编辑政策。 - وإذا كان على البلدان النامية أن تُنفّذ سياسات التحرير الاقتصادي المفروضة عليها، فينبغي ألاّ تُستَبعَد من عملية صُنع القرار أو تُحرَم من فرص الوصول إلى الأسواق أو تُخضَع لمعاملة انتقائية عندما يتعلق الأمر بالمساعدة غير المشروطة والإعفاء من الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
如果发展中国家继续奉行由外界强加给它们的自由化政策,就不应被排斥在决策之外,不应被剥夺进入市场的机会,也不应在重债穷国倡议的无条件援助和债务豁免方面受到差别待遇。 - زيادة مشاركة القطاع الخاص في منع الأزمات المالية ومعالجتها وذلك لتزايد النشاط المالي للقطاع الخاص بعد سياسات التحرير والانفتاح والخصخصة، من خلال الزام مستثمري القطاع الخاص بأن يتحملوا نصيبا من أعباء تمويل برنامج التصحيح المالي، ولا سيما إذا ما أعلنت الحكومات بوضوح بأنها لن تحمي القطاع الخاص من الخسائر عن الأزمات مما يجعلهم أكثر حنكة وروية عند اتخاذ قراراتهم المالية والاستثمارية.
5) 通过放松管制、透明政策和私有化等途径增强私营部门的金融活动,以便该部门更多参与防止金融危机,并争取私营部门投资者为金融改革提供部分资金。 - ولقد تميزت برامج الحكومات في مختلف أنحاء العالم بالسياسات الداعية إلى التخفيف من القواعد التنظيمية المفروضة على الصناعة، وإلى خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة، وخفض الإنفاق العام.و لقد أدت سياسات التحرير الاقتصادي، مصحوبة بالتطوارت التكنولوجية في مجال الاتصالات، إلى الإسراع بأثر التكامل الاقتصادي، مما أدى إلى ضعف الحدود التقليدية، وخاصة الحدود التي تفصل بين الدول.
要求放宽对工业的管制、国有企业私有化和减少政府开支的政策已成为世界各国政府方案的特征。 自由化政策加上通讯技术的进步加速了经济一体化的影响,因而削弱了传统意义上边界、尤其是国界的作用。 - ومن أجل جني افضل الثمار الناجمة عن التجارة، يحتاج الأمر إلى تعزيز القدرات الإنتاجية الوطنية توازياً مع سياسات التحرير والإصلاح، كما أن القضايا المحددة التي سيتم معالجتها في هذا الشأن تشمل تنويع الصادرات وتحقيق القدرات التنافسية وإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق وحيازة وتوفير التمويل والتكنولوجيا وهذه القضايا تدعو إلى تعاون دولي متعدد الأطراف.
为从贸易中获得最大利益,应在自由化和政策改革的同时提高国家的生产能力。 在这一方面,需要解决的特别问题包括出口多样化和竞争能力,市场准入以及金融和技术的获得和使用。 这些问题要求进行国际多边合作。 - ٢١- وقد دلت التجربة على أنه في غياب بيئة سياسات عامة متماسكة، كان لعملية عولمة اﻹنتاج وفتح اﻷسواق المحلية كجزء من سياسات التحرير أو برامج التكيف الهيكلي آثار معاكسة على هيكل المشاريع، وﻻ سيما قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في العديد من أقل البلدان نموا في أفريقيا وكذلك في بعض البلدان النامية اﻷخرى.
经验表明,在政策缺乏连贯性的环境下,作为自由化政策或结构调整方案一部分的生产全球化和开放国内市场,对很多非洲最不发达国家,也对其他一些发展中国家的企业结构造成了有害影响,而中小企业部门首当其冲。
如何用سياسات التحرير造句,用سياسات التحرير造句,用سياسات التحرير造句和سياسات التحرير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
