سماح造句
造句与例句
手机版
- (و) سماح دولة ما وضعت إقليمها تحت تصرف دولة أخرى بأن تستخدمه هذه الدولة الأخرى لارتكاب عمل عدواني ضد دولة ثالثة؛
(f) 一个国家以其领土供另一国家使用让该国用来对第三国进行侵略行为; - ولوحظ أن الفقرة 3 من نص المنسق السابق لا ترمي إلى سماح القوات المسلحة التابعة للدولة بالإفلات من العقاب.
有人指出,前协调员案文的第3款并不是要宽恕一个国家的武装部队的有罪不罚。 - ولوحظ مؤخرا وجود جهود لعكس اتجاه هذا الوضع، مع سماح الحكومة بنشر تقرير لمراجعة الحسابات يتعلق بقطاع النفط.
随着政府准许出版关于石油部门的审计报告,最近已见到扭转这种状况的一些努力。 - ثانيا، عدم سماح وزارة الهجرة لصاحب البلاغ بأكثر من زيارة واحدة لزوجته وطفله في المستشفى وبعد وصول الطفل إلى البيت.
第二,移民部只允许提交人前往医院看望一次,后来在孩子回家时又看望一次。 - وإن سماح السلطات بارتكاب هذه الأفعال، أو امتناعها عن توفير الحماية منها، هما بمثابة القبول رسمياً بها.
政府容忍这种行为,或不愿提供保护,使妇女免受其害,这是对这种做法公然的默许。 - ويُسمح للبعثات الميدانية بحيازة نسبة 25 في المائة من المخزون، مع معدل سماح قدره 5 في المائة للبعثات حيث تصعب عملية الشراء.
对于采购有困难的外地特派团,库存率允许达到25%,其容许率为5%。 - سماح بالإنتاج لتلبية احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 حسبما هو منصوص عليه في تدابير الرقابة.
⇒ 为满足第5条缔约方的国内基本需要而准许的生产已在相关的控制措施中作了规定。 - مراجعات حسابات مزرعة ما محظورة بدون سماح مجلس التنسيق الجمهوري، ولا يمكن إجراء هذه المراجعات إلا مرة واحدة كل أربع سنوات؛
未经共和国协调委员会批准禁止检查农场工作,并规定此类检查仅为4年1次; - وترى اللجنة أنه ينبغي للدولة الطرف أن تكفل سماح الانتخابات العامة المقرر تنظيمها في عام 2006 بالمشاركة الفعلية للأحزاب المتعددة.
委员会认为,缔约国应当确保在定于2006年举行的大选中真正允许多党派参与。 - ويمكن أن تنص معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف على واجب سماح الدولة بدخول الأجانب من رعايا دولة أخرى إلى أراضيها.
一国准许身为另一国国民的外国人入境的义务,可以在双边或多边条约中加以规定。
如何用سماح造句,用سماح造句,用سماح造句和سماح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
